Arrabona - Múzeumi közlemények 35/1-2. (Győr, 1997)
Közlemények - Dominkovits Péter: Források a Sopron megyei birtokos nemesség XVII. századi úrszéki bíráskodásához. – A Zeke család petőházi birtokán lefolytatott úrszéki perek és vizsgálatok iratai (1604–1630)
kezében kinek egy résével két ökrötis vettek, és az ruházat közönségessen az Ik között el deputaltatot, in pre vicium et damnu[m] do[mi]ni terrestris. Kivánnja ennek okaiért az do[mi]nus A. az orság törvénye szerent mind eze[k]et mint afféle intestata személynek marháit magának itélte[t]ni törvént vár. I. scilicet Bodis Kata personaliter a' stando (sic!) dicit hogy az mi az ö annyának testamento[m] tétel nékül való halálát illeti, azt nem tagadhattja, de ö nála az ö annyának töb tizen öt tallérnál nem maradót, melynek az halat el takarására költöte el. Azon kivül négy forintára dutkája, és egy szoknyája maradót két fedél morvái és egy ezüstetü, hogy peniglen ennél töb nem maradót, és az kit az torra költőt, ké(s)z meg esküdni maga személyében. A procurator de confessatis, és az mi illeti maga személyében való esküvését, ez nem nem admitáltathatik, hanem de jure regni tercio se teneratur jurare, de reliquo petit judiciu[m] ut supra. Deliberatum est. Mivel hogy constal az, hogy az Iknak eggyik annya az ketteinek nagy annyok sine testamentaria dispositione discedalt az melynek minden marhája és jósága, akárminével nevezendő de jure regni az do[mi]nus Ara mint feldes úrra devolvalhat volna. De ez do[mi]nus arbiterek, meg tekéntvén az Iknak fogyatkozot és egy ügyü állapotokat, adig törekettek az do[mi]nus Aval hogy ez causât igy condescendaltatták hogy tartoznak az Ik az kilenc ezüst tallért, mely az annyoknak el takarásátul maradót az dom[inu]s Anak, mingyárást meg adnyok, s a töb portékája a' mi maradót, az mindenestül nálok maradót az Iknál. Causa ejusdem do[mi]ni A. ut actoris et do[mi]ni terrestris contra providos Martjnum Joannem et Paulum Horuat colonos suos veluti I. In persona A. idem procurator qui supra et cum iisdem proponit, Hogy ez jelen való 1630 estendöben, Szent Jakab apostal nap tájban, a ezen Ik, nem tudatik honnejd indéttatván, földes urakat hátra (?) vetvén, el végezet titkos practikábul nem országunk törvénye és annak processusa szerent, hanem alattomban való suplicatiojok által kérettzettenek Nadasdj Pal ura[m] ö na[gysá]ga szárnya alá in prae judiciu[m] do[mi]ni terrestris valde magnum. Ennek okaiért az A. mint efféle urok meg vető és mint egy el áruló jobbágyokra törvént vár. Kettei Ik tudni illik Marton és Pali személyek szerent az törvény előtt alván tagagyák az ö ellenek proponaltatott actiot totaliter hogy űk abban telljesegessen büntetlenek és ártatlanok és hogy ük sem Nadasdj Pal uramtul szem tistartojatul, sem Endreden szem másut, soha sem házat sem lakó helt, sem magok személyében, sem suplicatiojok által szem mások által soha sem kértek. Procurator A. cum protestatione de simplici negativa, petit judicium]. Deliberatum est. Az Ik az magok simplex negativajok szerent tartoznak mindenik, külömb külömb, husad husad magokai, magokat meg menteni, ez jövendő septembernek 5 napján, mely ez jövő csütörtökhöz háro[m] hét ezen helben, egy szolga biro és egy esküt elöt, magokhoz hasonló parasztokai, de tisztességbeli és jo hitű személyekel ha meg mentik magokat ez törvénnek szulyosságátul meg szabaduknak ha peniglen nem, fejek és jószágok az urok kezében ítéltetik. Coram me Valentino Recsey de Galoshaza vice comité co[mi]t[a]tus Soproniens[sis] m[anu] p[ropria] Et coram me Adamo Veölchej jud[ex nobijlium co[mi]t[a]tus Sopronien[sis] ma[nu] p[ro]pria Et coram me Stephano Deorj manu p[ro]pria. ARRABONA 35/1-2.