Arrabona - Múzeumi közlemények 35/1-2. (Győr, 1997)

Közlemények - Dominkovits Péter: Források a Sopron megyei birtokos nemesség XVII. századi úrszéki bíráskodásához. – A Zeke család petőházi birtokán lefolytatott úrszéki perek és vizsgálatok iratai (1604–1630)

Megye Soproni Levéltára, XIII. 22. a Petőházi Zeke család levéltára 2. doboz, fasc. 2. No. 125. Mindegyik jegyzőkönyv az eredeti példányban maradt fenn, azok irattani sajátosságaikat tekintve a javítások ellenére is inkább tisztázati, semmint fogalmazványi példányok. A XVI-XVII. századi úriszéki jegyzőkönyvek eddigi forráskiadása a kisebb eltérések ellenére is egységes abban, hogy a magyar nyelvű perjegyzőkönyvek betűhíven, illetve az eredeti írásmódot leginkább megközelítő módon kerültek publikálásra. A petőházi Zeke család levéltárában található úriszéki jegyzőkönyvek nem tartoznak a magyar nyelvemlékek közé - hisz azok felső határa az újabb kutatások nyomán 1541-re tevődött -, így az eddigi gyakorlatot részben módosítottam. Minthogy e forrásközlés elsősorban különböző történeti és etnográfiai kutatások segítségére készült, azért a Magyar Országgyűlési Emlékek forráskiadási szabályzatát figyelembe véve a magyar nyelvű szövegeket átírtam, de a személyneveket (mind a vezeték, s mind a keresztne­veket), illetve a településneveket minden esetben betűhív alakban megtartottam. A jelzett átírásnál nagyon ügyeltem arra, hogy a szövegek nyelvi sajátosságai, az archaizmusok a könnyebben kezelhetőség ellenére is megőrződjenek. A problémás eseteket jegyzet­ben betűhíven is megadtam. A szöveg interpunkcióját megtartottam, a tollhibákat javítottam. A bizonytalan olvasatokat (?) -lel, a rövidítések feloldásait, esetleges külön is jegyzetelt szövegkiegészítéseket [ ]-ben tettem meg. A jegyzetekben a forrásszövegek rekonstrukciója mellett tartalmi elemzést segítő jegyzetek is találhatók. A latin szöveg­részek átírásánál a fent említett szabályzatot vettem alapul. A perjegyzőkönyvekben szereplő A. (Actor vagy Actrix) a felperes fél, az I. (In causam adtractus vagy röviden incaltus) az alperes fél jelölése, ez eredeti szövegekben rövidítésük után nem követke­zetes az írásjel (.) használata. FORRÁSOK 1. Petőháza, 1604. május 22. Petőházán, Zeke János özvegye, Szemesei Orsolya földesúrasszony birtokán felvert úriszéki jegyzőkönyv. Anno 1 604 22. die may. it Peotheohaza[n] Sopron vármegyében az néhai Zeke János uram meg maradót özvegye Zemchey Vrsula aszszony szolgáltatott törvényeket Vaghi Georgy Sopronvármegye vice ispánya Aykai Ferenc, Thott János Pottyondi Albert szolga birák Nagy Istuan Zadory eskütt Martonfalvaj Istuan, Cheme János, Deoreogdi Istuan, Deoregdi Georgy, nemes személyek, Turbók Marton, és kozay Mathe, Seoyteorj eskütt polgárok előtt. Causa generosae d[omin]ae Wrsul[a]e Sempchey relictae condfam] eg[r]egii Joanni Széke contra p[ro]vidos Georgium pap, mich[ae]lem Nowak, Joannem Toot, Stepha­num Debellia, Gregorium Genchy, Ambrosium Nagy, Stephanum Portich, aliter Belö­wich, Sebastianum Tot, Valentinum Kys, Mich[ae]lem Barát, Gregorium Takach, Mich[ae]lem leány, Nicolaum horuat, mateum Varga, Martinum Wyheles, Joannem Debella, Andreám Takach, Antonium Toot, Gregorium Balwany, Mich[ae]lem Timar, Matiam chöez, et Jacobum chyk al[ite]r Palogh. ARRABONA 35/1-2.

Next

/
Thumbnails
Contents