Székesfehérvári Szemle 1. évf. (1931)

SZÉKESFEHÉRVÁRI SZEMLE 5 szive bánatdúlta útján és meleg költői lelkének gazdag kincsestárát nyitja meg véres-őszintén előttünk. Élete nagy falak között „fáj.isbetükkel teleírva még" s odabenn két karjában csitítgatja a bánatot, a holt ígéretet." De a bánat nem fúl sötét színek ijesztő tagadásába, „a bánat a lélek ékessége, mint szent fején a glória." Ép ezért tud belelátni az élet mélységeibe, ép ezért tud mindent megérteni, ép ezért tudja szeretni az életet, hol lidércek nevetnek ránk a holdtalan nagy éjben, az életláp zsombékai között, de „mi csak megyünk a keskenv úton át botolva, megtévedve", míg oda­érünk Őhozzá, ki a mesgye végén ránk mosolyg : Isten. Az ember, a költő lelke „Kristálypohár Isten emelt kezében, Telve" az érzelmek aranyborával, Mely gyöngyözve fut a peremén által." Ha mindent odaadott : „felcsendül elhalón : azután megreped," Idelenn a rét hímes szőnyegén pedig színek dalolnak, miket a szeretet szült, mert Isten bocsátotta le szívét a rétre. Szívet vár az ember­től is. „Csak kölcsön kéri és szépségekben vissza­adja majd." B. Ebeczky Gabriella megindult a költő út­ján „ rimpipacsok közt, élő verstáblákon át" és elhivatottsága saját léikében van, mely érez és vérzik, dalol és sir, de dala és könnye által lel­künkbe lopódzik s visz magával szivárványhidján az életfolyam felett az Ég felé. Könyvészet­Egy XVI. század eleji miniatűr könyv a Múzeumban. Hőre beaté virginis Marie secundum usum Romanum. Guillaume Eustache. Pergamentnyomásos könyv. 1516-ban nyo­matott Parisban, Nicolas Hygmanus nyomdász ál­tal Guillaume Eustache királyi és egyetemi könyv­kiadó számára, amint az a 19. quaternío végén olvasható : „Les présentes heures ont este im­primées a paris pour Guillaume Eustache libraire du roy iure en lunivresite du paris...." A nyomtatás időpontja a 120b lapon olvasható : „Impresse sunt Parisius. Anno domini Mil. quingentesimo XVI...." A nyomás félgót, in­kább olasz hatásra valló minuskula, melyek oly tiszták és finomak, hogy kézírásnak is beillenének. A szöveg elejétől végig finoman rubrikáit sorokba van nyomatva. A művet 15 egész oldalas színezett miniatűr díszítette, de a 6. quaternío elején és a 7. közepén egy-egy lap miniatűrrel együtt ki van tépve, így jelenleg megsérült állapotban 13 miniatűrt tartalmaz, azon­kívül eredetileg 30, sérülve 28 négyszögű bordűr (keretrajz), valamint számtalan kisebb initiale teszi díszessé. Valamennyi aranyozott és színes, egy­től egyig gondos rajzoló és festő kéz munkája. Az egész mü 152 lapból állott, melyből kettő hiányzik. Alakja nyolcadrét., (155—100 mm.) piros maroquin kötésben, finom arany mélynyomással. A kötés hasonlít ahhoz a XVI. század 2. feléből származó kötéshez, melyet Clovís Eve készített Catherine de Lorraine hercegnő részére, ki Henri de Lorrain Duc de Bar herceg felesége és IV. Henrik francia király testvére volt. A kötés kö­zepén arany dísszel körülfonva a tulajdonosnő név­jegye látható: С. C. (L. Karl Faber: Seltene u. wertwolle Bücher Kat. 37. Jan. 1929. 5. 1. és függelék III. 1.) A köfés a könyv hátán erősen sérült, de .könnyen helyrehozható. A gyönyörű ősnyomtatvány tartalrha a kö­vetkező : 1, öröknaptár a húsvét meghatározására. 2—3. Index-tartalom. 4—12. Egyházi naptár. 13—17. A négy evangélium. 17—18. Oratio ante imaginem corp. Christi. 19—24. Passió domini nostri Jesu Chr. sec. Job. 25—28. 2 Oratio a bold. Szűzhöz. 28—85. Horae beatae Mariae de concep­tione kombinálva az Officia parva-val de S. Crucc és de S. Spiritu, 86—92. Septem psalmi poenilentiales. 92—98. Letania cum precibus. 98—120. Officium defunctorum. 121 —152. Orationes diversae. A miniatűrök ábrázolják : 12. János evang. Pathmos szigetén. 18. Márkus evang. 34. Az angyali üdvözlet. 41. Erzsébet látogatása. 48. Krisztus a keresztfán. 40. hiányzik. (Valószínűleg : A Szentlélek le jövetele. 51. Jézus születése. 55. Jelenés a pásztoroknak. 58. A napkeleti bölcsek imádása. 61. — hiányzik. (Valószínűleg : Menekülés Egyiptomba.) 64. Aprószentek. lu. Mária megkoronázása. 85. Dávid imája. 98. Haláltánc. 121. Szentháromság. A miniatűrök alapja finom metszet, mely egy rendkívül ügyes, valószínűleg németalföldi festő müve után van átfestve, aki csodálatos realismussal és természethűséggel ábrázolja az egyes jeleneteket és személyeket. Ugyanoly fi­nom gonddal festette meg a tájkép és épület hátteret is. Múzeumunk könyvtárának egyik legrégibb kötete és miniatűréi miatt igen értékes darabját képezi jelenlegi gyűjteményünknek. Az eredeti 15, századbeli kéziratos Livre d* heures, mely a párisi egyházmegye részére készült az eredeti miniatűrökkel 3000 aranymárka (kb. 4000 P) értéket képvisel, jelen későbbi 1516. ősnyomtat­vány értéke is felülmúlja az 1000 P-t. Dormúth Árpád,

Next

/
Thumbnails
Contents