Szőllősy Csilla - Pokrovenszki Krisztián (szerk.): Alba Regia. Annales Musei Stephani Regis - Szent István Király Múzeum közleményei. C. sorozat 45. (Székesfehérvár, 2017)

Tanulmányok/közlemények - Néprajz - György Orosz: "Jesus Christ corssed the golden bridge riding on a donkey" pagan-Christian variants of the "Second Merseburg in Cantation" in the course of elastic missionary activity

György Orosz; „Christus Jesus war zu Esel über die goldene Brücke gefahren” Heidnisch-christliche Varianten des Zweiten Merseburger... MÜLLENHOF, K. - SCHERER, W. (Hrsg.) 1964 Denkmäler deutscher Poesie und Prosa aus dem VHI.—Xll. Jahrhundert I.—II. Bd. Berlin — Zürich. NAGY, Ilona 2001 Apokrif evangéliumok, népkönyvek, folklór [Apokryphe Evangelien, Volksbücher, Folklore]. Budapest. 2004 A föld teremtésének mondája és a Tiberiás-tengerről szóló apokrif [Die Sage über die Schöpfung der Erde und das Apokryph über das Tiberias-Meer]. In: Andrásfalvy Bertalan — Domokos Mária — Nagy Ilona (Redf. As^Időrostájában. Tanulmányok Tárgyas Lajos 90. születésnapjára. Budapest. 181—227. 2007 A sült kakas kukorékol. Az apokrif iratoktól a folklórig [Der gebratene Hahn kräht. Von den apokryphen Schriften bis zur Folklore]. In: Pócs Eva (Red.): Maszk, átváltozás, beavatás. Vallásetnológiai fogalmak tudományközi megközelítésben. Tanulmányok a transzcendensrőlí'V. Budapest. 495-533. NAGY, Zoltán 1992 Tibeti orvoslás [Tibetische Heilkunde], Budapest. Das Neue Testament 1915 Das Neue Testament. Für das katholische Volk übersetzt. Mit der Approbaüon des hochwürdigsten Bischofs von Rottenburg. Stuttgart. OLÁH, Andor 1986 „ Uj hold, új király!” A magyar népi orvoslás életrajza [„Neumond, neuer König!” Die Geschichte der ungarischen Volksheilkunde]. Budapest. OROSZ, György 1993 A pogány-kereszjény vallási szinkretizmus kérdései a nagyorosz egyházi népénekek tükrében [Uber den heidnisch­christlichen religiösen Synkretismus im Spiegel der großrussischen geistlichen Volksgesänge]. Nyíregyháza. S. 97 2003 Aranyhegyet ne adj te nékik. Krisztus legkisebb testvérei a régi Oroszországban [Gib ihnen keinen Goldberg. Die geringsten Brüder von Christus in dem alten Russland]. Nyíregyháza. S. 61 2007 „Es lebe Christus, der die Franken Hebt!”. Die Bekehrung der Festlandgermanen zum Christentum. In: János-Szatmári Szabolcs (Hrsg): Germanistik ohne Grenzen. Studien aus dem Bereich der Germanistik. Bd. 2. Siebenbürgischer Museum-Verein — Partium Verlag: Klausenburg — Großwardein. 365—380. 2008a Énekeljetek az Úrnak minden föld. A „Mestereknek mestere” katekizmusi ének a római katohkus és az ortodox vallási kultúrában [Singet dem Herrn alle Länder. Der katechisierende Gesang „Meister der Meister” in der römisch-kathohschen und ortodoxén reUgiösen Kultur], A debreceni DériMúzeurn Évkönyve 2007. 75-91. 2008b „Stufen- oder schrittweise, nicht sprungweise”. Der heidnisch-chrisdiche reHgiöse Synkretismus bei den Fesdandgermanen als Folgeerscheinung der elastischen chrisdichen Missionsstrategie. Acta Ethnographica Hungarica, 53. Number 2. 411—438. PETKANOVA, D. 1988 Die kulturelle Bedeutung der Apokryphen. Slavjanska filologija. Dokladi i statii zp X mezfunaroden kongres na slavistite. Тот XX. Uteraturoznanie ifolk/or. Sofija. 35—46. PÓCS, Éva (Red.) 1986 Magyar ráolvasások [Ungarische Beschwörungen] I—II. Budapest. PÓCS, Éva 1988 Ráolvasás [Beschwörung], In: Vargyas Lajos (Hauptred.): Magyar Néprajzul. Népköltészet. Budapest. 633— 691. 353

Next

/
Thumbnails
Contents