Alba Regia. Annales Musei Stephani Regis. – Alba Regia. Az István Király Múzeum Évkönyve. 20. 1980 – Szent István Király Múzeum közleményei: C sorozat (1983)

Évi jelentés 1980 – Jahresbericht 1980 - Fitz Jenő: Jelentés a Fejér megyei múzeumok helyzetéről, 1980. – Jahresbericht über die Lage der Museen im Komitat Fejér 1980 p. 277–279.

történeti Konferencián Lukács László Jeles napi szokások az észak-kelet dunántúli szlovákoknál címmel tartott előadást. A //. Nemzetközi Néprajzi Nemzetiségkutató Konferencián Lukács László Kakasütés az észak-dunántúli szlovákok­nál című előadással szerepelt. Lukács László az MTA Néprajzi Kutatócsoportjának konferenciáján A húsvéti korbácsolás­ról adott elő. Gyűjteményeink az év során 56 980 tárggyal gyarapodtak. Az új szerzemények legnagyobb tétele, 37 669 darab Gorsiumból való. Új szerzeményeink közül különösen értékes a gorsiumi közfürdő bronz mécsese és a számos gemmás gyűrűt tartalmazó ékszerlelete. Képzőművészeti gyűjteményünkbe került Vilt Tibor „Galambdúc" című kompozíciója, amelynek megvásárlásához a Szépművészeti Múzeum 100 000 forinttal járult hozzá. Ipar­művészeti gyűjteményünk számára két ezüst sótartót szereztünk a székesfehérvári Günther ötvös 1822-es bélyegével. Könyvtárunk 1165 könyvvel és folyóirat évfolyammal gyara­podott. Állományunk az év végén 26 522 kötetből és 14 215 kötet periodikából állott. Cserekapcsolatainkban nem történt változás, 76 belföldi és 308 külföldi cserepartnernek összesen 1210 példányban küldtük ki kiadványainkat. Állandó kiállításaink száma hárommal bővült. A Smohay­házban ideiglenes jelleggel megnyitottuk Schaár Erzsébet Gyűjteményünket, a Március 15-e utca 6 számú épületünk első JAHRESBERICHT ÜBER DIE LAGE In Székesfehérvár, im Gebäude Március 15-e utca 6, fanden die Arbeiten zur Ausgestaltung einer Restaurator-Werkstatt über das ganze Jahr statt und stehen nun vor dem Ende. Im ersten Stockwerk wurden für die geplante Neue Ungarische Bilder­galerie einstweilen vier Säle renoviert und eingerichtet. Die aus staatlichen Ankäufen stammende Sammlung (Bokros Birman, Lili Ország, Lajos Vajda, Béla Kondor) wurde anläßlich der Weltwoche der Bildenden Künste eingeweiht, für das Publikum wurde aber die Ausstellung noch nicht eröffnet, da die Be­wachung der Kunstwerke einstweilen ungelöst ist. Auch der Umbau der Gedenkausstellung „Schlacht bei Pákozd 1848" zog sich hinaus, im Verlauf des Jahres konnten nur bei der Isolierung des Betondaches Fortschritte erzielt werden. Im Smohay-Haus wurde provisorisch die Sammlung der Werke von Erzsébet Schaár eröffnet; ergänzt mit unseren früheren Ankäufen, wurde hier der vom Kulturministerium erworbene Schaar-Nachlaß untergebracht. In Szabadbattyán wurde im renovierten Kula­Gebäude eine permanente Ausstellung über die Geschichte des Turmes und die Türkenzeit im Komitat Fejér eingerichtet. Unser Jahresetat ist um 744 000 Forint gestiegen. Im Gebäude Március 15-e utca 6 wurden außerhalb des Etats zur Maueri­solierung und zur Ausgestaltung der Restaurator-Werkstatt 2 193 000 Forint verwendet. Für Ausgrabungen in Székesfehér­vár (Palotaváros, Géza fejedelem tér) und Dunaújváros (Ufer­regulierung, Alsófok) erhielten wir Unterstützungen im Gesamt­betrag von 1 725 000 Forint. Für die Ausstellungen „Archäo­logie und Kunstbauschutz", „Werkstatt von Pécs" und „Panno­niens Kunst" standen insgesamt 255 000 Forint zur Verfügung. Zur Aufarbeitung der Kleinbronze aus der Römerzeit verwen­deten wir 51 000 Forint, für das Lager für Heimatkunde und die Preise 59 200 Forint. Im Laufe des Jahres wurde mit einem Gesamtbetrag von 14 460 955 Forint gewirtschaftet. Zu Jahresende hatten wir 75 hauptberufliche, 57 neben­berufliche und 9 Vertragsmitarbeiter, insgesamt 141 Personen. In der Zusammensetzung der Fachangestellten und der wirt­emeletén megnyílt az Új Magyar Képtár első négy terme, amely­ben az állami vásárlásokból származó hagyatékokat, Bokros Birman Dezső szobrait, Ország Lili, Kondor Béla és Vajda Lajos festményeit állítottuk ki. Az Országos Múzeumi és Műemléki Hónap során nyílt meg a szabadbattyáni Kula torony­ban törökkori kiállításunk. Időszaki kiállításaink közül a Csók István Képtár legújabb szerzeményei és a Pécsi műhely 1970—1980 kiállítások mellett a két régészeti jellegű emelhető ki, a Római kori művészet Pannoniában és a Múzeumi és Műemléki Hónap alkalmával megnyitott Magyar régészet és műtárgyvédelem '80, amely országos áttekintést adott az új régészeti és műemléki kutatások­ról. A Római kori művészet Pannoniában kiállításunkat a mis­kolci Herman Ottó Múzeum felkérésére készítettük és először Miskolcon mutattuk be. A Ludi Romanit ebben az évben a nyári színjátékoktól elkülö­nítve rendeztük. A székesfehérvári Vasvári Pál Gimnázium tanulói Gyűlölök és szeretek címmel irodalmi összeállítást adott, a budapesti II. Rákóczi Ferenc Gimnázium tanulói ARISTO­PHANES Nőuralom című művének részleteivel léptek fel. Délután a Bakfark Bálint lanttrió, a Bartók Béla nőikar és a Goldmark kórus Szabó András és Valachi Mária közre­működésével szerepelt. A műsorban Kába Melinda bemutatta az aquincumi orgonát. Fitz Jenő DER MUSEEN IM KOMITAT FEJÉR schaftlich-administrativen Belegschaft fand keine Veränderung statt. In den wissenschaftlichen Forschungen wurden infolge der veränderten Umstände einige der seit Jahren laufenden Prog­ramme durch neue ersetzt. Die Grabungen in der neolithischen Siedlung bei Bicske sowie das bronzezeitliche Erdburg-Programm sind wegen anderweitiger Beschäftigung unserer Forscher für längere Zeit unterbrochen. Mehr denn je sind unsere Kräfte durch Erschließungen in Anspruch genommen, die einigen Großinvestitionen vorangehen. In Székesfehérvár (Palotaváros, auf der ehemaligen Insel) wurde die Erforschung des mittelalter­lichen Kreuzritterkonvents fortgesetzt. In Dunaújváros, im Stadtbezirk Béke, erstreckte sich die vorbeugende Grabung auf ein Gräberfeld neben der awarenzeitlichen Siedlung; im Laufe des Jahres wurden hier 140 Gräber freigelegt. Ebenfalls in Dunaújváros begann im Zusammenhang mit der Uferregulierung im Herbst an drei Stellen eine vorläufige Ausgrabung. Von den früheren Forschungsprogrammen ist vor allem die Ausgrabung in Gorsium zu nennen, die unverändert weitergeführt wurde; das hervorragende Ereignis des Jahres war die Entdeckung der Stadtmauer. An der Nordseite kamen in der Linie des späten cardo das nach Brigetio gehende Stadttor und sein östlicher Turm, an der Ostseite der Stadt zwei Außentürme in einem Abstand von 35 m, ferner ein Teil des südöstlichen Eckturmes und an zwei Stellen die südliche Stadtmauer zum Vorschein. Auch der Standort des südwestlichen Eckturmes konnte be­stimmt werden. Die mit einer Mauer umgebene Stadt lag auf einer Fläche von ca. 7 Hektar. Die fortgesetzte Freilegung des öffentlichen Bades in einem Raum von 16 X 10 m Größe brachte unter der Schuttschicht wertvolle Freskenfragmente sowie einen Schmuckfund zum Vorschein. Die Ausgrabungen auf dem Gebiet Csabdi-Télizöldes, in der der Lengyel-Kultur angehörenden Siedlung und in der römischen Villa in Seregélyes — Réti dűlő wurden fortgesetzt. In der Sandgrube Virágosrész bei Sárbogárd wurden 12 Gräber eines Eravisker-Gräberfeldes aus der kelti-

Next

/
Thumbnails
Contents