Zombori István (szerk.): Újjászületett mesterművek : Válogatás Szabó Tamás restaurátorművész 30 éves munkásságából : Katalógus : 1980 - 2010 (Szeged, 2011)
Szentkirályi Miklós: Előszó (Preface)
Előszó Preface Történelmünknek kizony voltak szomorú időszakai, amikor a pusztítási kedv, vagy egyszerűen értékeink megbecsülésének biánya az enyészetre bagyta pótolhatatlan nemzeti kincseinket. Ám mindig akadtak gondoskodó kezek, melyek a romlás és rombolás elől mentették, elrejtették őket jobb i dók re. Nem volt ez másként hazánk alföldi szegletében, Szegeden és környékén sem. Azonban újra eljött az idő, amikor e tárgyak ismét fontossá váltak, s a méltatlan elfeledés homályából lassan előjöttek és új életre keltek, s micsoda kincsek ezek, mint pl. az egykori Csongrád, Csanád és Torontál vármegyék elöljáróinak, nobilitásainak arcképei, vagy a szépségesen faragott szobrok, tájképek és kult ikus emlékeink. — Mert ki ne csodálná meg egykori királyaink, pl. Mária Terézia barokkos arcának rizsporos pírját, vagy V. Ferdinánd képmásán a magyaros viseletű, huszártábornoki egyenruhát, avagy magyarság nagy államférfiainak (Kossuth, Széchenyi, Deák és Andrássy) egészalakos látványképeit...! És sokszor milyen lehangoló állapotban, elhagyatva hevertek raktárak mélyén, házak sufnijaiban Ligeti Antal, Wándza Mihály, Th an Mór, Vastagh György, Roskovics Ignác magyar festők, Martin van Meytens osztrák, és más holland barokk mesterek felbecsülhetetlen értékű művei... Sérülten, betegen „kezelő orvos" nélkül voltak bosszú időn át — vagy mégsem? Mert történelmünkben vannak azért építő korszakok is, amikor végre gazdára és gondozásra találnak e műkincsek! Szabó Tamás restaurátorművész Szegeden, felismerve e műalkotások felbecsülhetetlen eszmei értékét, felvállalta gondozásukat és a munkával járó felelősséget. Aprólékos pontossággal vizsgálja a művek alkotóanya gait, felé pítését, tulajdonságait, a bekövetkezett károsodásokat és azok kiváltó okait. Mindekhez azonban alapos ismeretekre van szüksége, mind az alkotó életművéről, mind a korról, amelyben azok megszülettek. Kutatások és vizsgálatok kosszú sora alapján, a társtudományok művelőivel együtt döntket a kelyreá llítás le gme gfelelőbb nek tartott módszereiről, és ő nem sajnálta az időt és fáradságot, hogy tanácsot kérjen vagy konzultáljon tapasztalt kollégáival. Felelőssége tudatában a restaurátor így lát hozzá nem kevésbé fáradságos munkájához, melynek eredménye nemcsak látványos, de mindnyájunk számára hasznos is. Szegényesen berendezett középületeinkbe, a polgári lakáSOK fal aira lassan visszakerülnek azok a művek, amelyek odavalók: hirdetve kultúránk folyamatosságát, nagyszerűségét és megbecsülését. Közgyűjteményeink megújult kiállításain ism ét láthatóak azok az alkotások, amelyek eddig onnan nagyon hiányoztak. A nagyközönség, amely végül felkerekedik, hogy megcsodálja a régi-új pompájában helyreállított, újjászületett remekműveket, talán el is felejti a restaurátort, akinek mindezeket köszönheti. Ám a munkáját művészi szinten szolgálót aligha bántja ez, mert őt az alázat vezeti az eredeti alkotó eredeti művének tisztelete, valamint a mesterségek évezredes hagyományainak megbecsülése iránt. Nekünk viszont nem szabad megfeledkeznünk kollégánk áldozatos munkájáról, és e csodaszép kiállítással köszönetünket és bálánkat kívánjuk kinyilvánítani. Budapest, 2006. július 14. Szentkirályi Miklós, a Magyar Restaurátorkamara elnöke Hungarian history kas had sad periods when an atmosphere of destruction or just a lack of respect for values left irre-placeakle national treasures to decay. There have always keen, however, people who cared to bide and save them for better times to come. It was like that in southern Hungary, in the city of Szeged and its surroundings. And the time has arrived ror these objects to he valued again and by and by to he recovered from unjust oblivion to start a new life. What treasures they are, such as the portraits or leaders and notable personalities of Csongrád, Csanad and Toro ntal C ounties at one time, or beautifully carved figures, landscapes or religious relics. Who would not hut admire the gracefulness or the portraits of Maria Theresa or Ferdinand V, monarcbs in the past, or the noble portrayals of Hungary's statesmen: Kossuth, Széchényi, Deak or count Andrassy...! How many of them were lying, in a neglected state, in the depths of basements or hack rooms! — Invaluable works by the Hungarian Mihály Wandza, Antal Ligeti, Mor Than, György Vastagh, Ignac Roskovics, the Austrian Martin van M eytens and other Dutch masters in the baroque period were left damaged, ailing and with no-one around to doctor them. Or were they? Yet history does have creative periods, when art treasures at last receive tender loving care. Realising the spiritual value represented by these objects, art restorer Tamas Szaho took the responsibility of taking care or th ese objects more than twenty-rive years ago. He does his job with accurate detail, analysing the structure, its components, th eir characteristics, the damage and its causes. All this requires thorough know ledge of the 1 ire and work or the artist, as well as or the age in which the objects were created. Following long research and a series of tests the appropriate me th od to restore the piece is selected in cooperation wi th experts or all re lated f ields. Szaho never spares time or eiiort to ask for input or consu It with relevant colleagues. Th e actual restoration job, a laborious work process, will only start afterwards, to yield a pleasing result for the eye an df or the mind as well. The revived pictures will return to the drab walls of public buildings or into middle-class homes, where they belong, symbolising the continuity of culture, its magnificence and our respect for it. Pieces sorely missed from public collections will now be on display once again. The public, gathering to see works of art in their old-new splendour, may not even thin k or the restorer, to whom they should he grateful. Th e restorer, however, will not min d;he is governed by bumble respect for the original artist, the piece and thousand-year traditions of art and crarts. We, on the other hand, will not forget about our colleague's unselfish efforts and express our gratitude through this wonderful exhibition. Miklós Szentkirályi, President, Hungarian ck amber of Restorers Budapest, July 14, 2006. fc- 9