Giorgio Vasari 1511-1574 (Szeged, 2011)

Jegyzetek

unokaöccsétől) a Palazzo Farnese galériáján végzett munkájáért: et gl’ha donato una catena d’oro di 200 scudi con una grossa medaglia di Nostro Signore per esser stata giudicata pittura mirabile”. Feljegyezve egy avviso nevű kiadványban 1601. június 2-án, Roberto Zapped kiadásában: „Per la Datazione degli Affreschi della Galleria Farnese,” Mélangesde L’École Frattfaise de Rome 93 (1981): 821-22. Lásd még: Christopher L.C.E. Witcombe, „Two Avvisi, Caravaggio, and Giulio Mancini”. Forrás: Notes in the History of Art\2 (1993): 22-29. According to Baglione, Ventura Salimbene’s receipt of the award was thought to have come through Cardinal Bonifacio Bevilacqua: “Dicono, ehe dall’Emine[n]tissimo Bevilacqua (come da Legato Pontificio) fosse fatto Cavaliere dello speron d’oro” (Le l/ite de’ PittoriScultori etArchitettidal Pontificato di Gregorio XIIIdel 1572. Infino a tempidiPapa Urbano Ottavo nel 1642 (Rome: 1642 [facsimile edition, ed. Valerio Mariani, Rome: 1935], 120). Another honour sometimes awarded to artists was that of Cavaliere di Cristo. It was this order that was granted to Giuseppe Cesari (Caveliere d’Arpino) by Clement VIII in 1600, to Francesco Vanni (through Cardinal Sfondrati) in 1603, and to Cristoforo Roncalli by Paul V in 1606. Other cavalieri (after 1600) include Giovanni Baglione, Gaspare Celio, Giovanni Lanfranco, Pietro da Cortona, and Gianlorenzo Bernini. Artists could also be awarded gold chains without an accompanying knighthood. For example, Annibale Carracci, in 1601, was given a gold chain and medallion by Cardinal Pietro Aldobrandini (Clement VUI’s nephew) in recognition of his work in the Gallery of the Palazzo Farnese: “... et gl’ha donato una catena d’oro di 200 scudi con una grossa medaglia di Nostro Signore per esser stata giudicata pittura mirabile”: reported in an avviso dated 2 June 1601, published by Roberto Zapped, “Per la Datazione degli Affreschi della Galleria Farnese,” Melanges de L’École Franfaisede Rome 93 (1981): 821-22. See also Christopher L. C. E. Witcombe, “Two Avvisi, Caravaggio, and Giulio Mancini,” Source:Notes in theHistoiy of Art 12 (1993): 22-29. 24. Frey, 2: 588, no. DCCIIC. 25. Frey, 2: 589, no. DCCIC: Bartoli levele szintén utal arra a tényre, hogy Vasari unokaöccse, Marcantonio szintén kapott járulékot: „Dió vi dia a goder’ lungamente deli unó et dello altro cavalierato et contenteza della pensione in Marcantonio vostro nipote”. Frey, 2: 589, no. DCCIC: Bartoli’s letter also makes reference to the fact that Vasari’s nephew, Marcantonio, was also granted a pension (“Dio vi dia a goder’ lungamente dell uno et dello altro cavalierato et contenteza della pensione in Marcantonio vostro nipote”). 26. Frey, 2:591, no. DCCCI. Vasari a Libro delle Ricordan^e-ben feljegyezte a számot, mint 1130 scudot (lásd 19. jegyzet). Frey, 2:591, no. DCCCI. In his Libro delle Rdcor-dan^e, Vasari recorded the figure as 1130 scudi (see note 19). Dilecto filio Georgio Antonij de Vasarijs Aretino Auratae Militiae Equiti Dilecte Fili salutem. Cum nos nuper inducti singulari fide, sinceraque tua erga Nos, et sedem Apostolicam devotione, egregiaqfue] et admirabili tua turn in picturae turn et[iam] Architecturae artibus virtute post missae coram nobis celebrate solemnia, Te auratae militiae Equitem, servatis omnibus ceremonijs in similibus servari solids actu ipso fecerimus, creaverimus, et declaraverimus, et equitis aurati titulo et insignijs decoraverimus, Teque caeterorum equitum auratae militiae hu[iusm]o[d]i numero, et consortio favorabiliter, et gratiose aggregaverimus, necnon annulum, Torquem, ensem tibi dederimus, et aurata calcaria per alios equites ipsius Auratae militiae deferri solita tibi apponi iusserimus; Propterea volentes gratiam tibi, ut praefertur, per nos concessam ubique locorum testatam esse, et tibi suffragari posse, Tibi quod omnibus, et singulis privileges, prorogativis, exemptionibus, antelationibus, honoribus, dignitatibus, decretis, declarationibus, derogationibus, mandatis, suspensionibus, favoribus, gratijs, et indulás, quibus alij Equites auratae militiae de iure, vei consuetudine, aut privilegio, vei alias quomodolibet utuntur, potiuntur, et gaudent, ac uti, potiri, et gaudere poterunt quomodolibet in futuram, uti, potiri, et gaudere possis, et debeas, ita quod inter te, et alios quoscumque equites auratos hu[iusm]o[d]i nulla penitus sit differentia; sicque per quoscumque Iudices et personas iudicari debeat, sublata eis quoius aliter iudicandi facultate, auc[torita]te apostolica tenore praesentium concedimus, decernimus, et indulgemus. Non obstan[tibus] quibusuis apostolicis, nec non municipalibus, et alijs constitutionibus, et ordinationibus ac civitatu[m] et locorum quorumcumque etiam Iuram[en]to. confirmatione apfostoli]“. vel quavis firmitate alia roboratis statutis, et consuetudinibus caeterisque contrarijs quibuscumque. Datum Romáé apud Sanctum Petrum, die .3. Julij 1571. Anno Sexto“7 27. Archívum Secretum Apostolicum Vaticanum, Sec. Brev. 16, föl. 297r. Szintén 1740-ben, Sec. Brev. 16: Sec. Brev. 17, föl. 297r-v, 298r másolata. Lásd: Indice 748, fob 180v. Archivum Secretum Apostolicum Vaticanum, Sec. Brev. 16, fob 297r. Alsóin 1740 copy of Sec. Brev. 16: Sec. Brev. 17, fol.297r-v, 298r. Indexed in Indice748, fob 180v. 130 GIORGIO VASARI 1511-1574

Next

/
Thumbnails
Contents