Dugonics András: Magyar példabeszédek és jeles mondások : II. rész / Összeszedte és meg világosította Dugonics András. - Szeged : Nyomatott Grünn Orbán Betűivel s Költségével, 1820 (L.sz. Cs.Gy.834)
386. Nem érteni : Törökül beszéli é ? vagy Tatárúi. Follyebb járt a' vifenél. Sokszor az orrával turkállya a* földet. El bírj a a' poharat; de a' gyúszút nem. 1) Ecetes ágy a' gyomra. Csak szerencsére józanodik ki Vasárnap. Fejébe ment a' bor szesz. 2) 1) Tapasztaltt dolognak mondgyák azt némelyek : liogy ha egy szabó gyüszüt vészen valaki hetvenszer tele gj, tölti borral és egy pohárba ereszti ; azt a' pohárbúi ' egyszer meg ihattya, és semmi baja nem lészen. De ha gyíiszünként hörpögeti ; és úgy egy más után iddogál'ya, ugyan annyi bortúl erősen meg- részegszik. 2) E' mostan folyó i8[0-dik esz-tendőbön Februáriusnak elején olvastam a' P esti Magyar újságban: hogy egy úri ember ötven forint jutalmat ígérvén, ennek a' Deák szónak Spiritus Magyar értelmét örömest 1 tudná. Dicséretre méltó az iparkodás. De ha ez a' meg lelendő szó reá illik é a' Spiritus Sanctusr a a' mint azon úri ember liévánnya nem csekély kérdés. A' szokást nehéz meg változtatni. Reá szoktunk a' szent Lélekre, nem is tanácsos újságokat bé hozni , és ezt meg másolni. Már most a' dologhoz közelebb. Ennek a' szónak Spiritus valóságos Magyar neve ez: L e h-, innént származik lehelek, spiro. Mft tehetünk arrúl: hogy Mag-yar eleink leh szónak léttét nem tudván, azt léleknek nevezték? — De a' bölcsességnek szabássai szerént a' valóságos Spirit list melyChemice nem egyelj hanem a' testekben el rejtetett, azután ki kénszerítetett erő szesznek mondgya a' Magyar, a' mintáz említett közmondásban vagyon, melyet én midőn a' közmondá. soknak 'eçybe gyiijtéssökben negyven esztendőtől fog/ va dolgozok régen fel jegyzettem.