Dugonics András: A szerecsenek : Másadik könyv : Afrikai esetek / Ujjabb életre hozta Dugonics András. - Pozsonyban és Pesten : Füskúti Landerer Mihály bötivel és költsgével , 1789 (L.sz. Cs.Gy.825)

is A> SZERECSENEK. NAUSIKLES: Még se lőhet Őtet kegyetlen Szeretőnek mondani: mivel, parancsolatjának bé­töltéssére, iparkodnod nem sokat kölletik. Feni* lopterust kévánt^nem magát azon Fénikset, melye : ide Indiából hoztak tiszteletes Őseink. Mind-az* által : minek fárasztottad ide magadat ? Azt a* madarat Kémisbe? is föl-találhattad vólii a. An­nak minden haraszt szállást ád. PENEIS : Nem teecik néki az otthonos. A* cipők-is (ha Memfisben, avvagy Nagy Tbébában szabják) böcsössebbek előtte, Meg-parancsolta : hogy ide fáradgyak. így tíz csúfot minden doL gomból. E' -fölött bolondnak-is tart. El-kölle­tik pedig mind-ezeket szenvednöm, Hát ti ho­vá szándékoztok? S, ív, Mitráncs' dolga. NAUSIKLES : Mí ugyan se Féniksért, se Fénikopterusért ; hanem más valami Fogoj madár után járunk. Lízisbe iparkodtunk mí-is. Keressük pedig Mitrdnest, Beszédünk van vele, Mit hal­lani felől le ? ide haza vagyon *é? PENEIS: Nincsen. NAUSIKLES : Ne beszélly ! PENEIS : Bizonosan nincsen. - KALAZIRIS: Meg-ne csally. PENEIS : Éppen nem szokásom. KALAZIRIS : Nem tudnád - é meg - mon­dani ? mostanában hol légyen. PEr

Next

/
Thumbnails
Contents