Dugonics András: A szerecsenek : Első könyv : Európai történetek / Újjabb életre hozta Dugonics András. - Pozsonyban és Pesten : Füskúti Landerer Mihály bötűivel és költsgével , 1798 (L.sz. Cs.Gy.825)

I. KÖNYV. I. SZAKASZ. if vendeni fog ezen bátyáin-is, ki azt a' követ (örök emiékezetömre) sír-halmomra téteti. TEÁGENES : Hagy-föl e' szavaiddal, édes Karikléám ! Ennek eleje-is körösz tüi-járta szíve­met. Mert : ha ineg-engedöin-is : hogy Apolló ellen méltán panaszolkodol; vedd-eszedre még­is : hogy 0 a' panaszokát nem örömest hallya. Kéréssel, 'alázatossággal ; nem pedig szemre­vetéssel kelletik meg-engesztelnünk azokat 9 kik minálunk hatalmasabbak. KARIKLÉA : Okosan inteszsz , Édesem í Köszöiiom-is oktatásodat. Meg-is-szolgálom an­nak üdéjében. Mind-azomban nem lehetne-é értenem : miként érzed magadat ? TEÁGENES : Sokkal tűrhetőbben : sem­mint mikor ide érkeztünk. Mert : hogy ama* Görög; bé-kötötte sebemet ; úgy teccik : hogy heve el-múlt ; megús engesztelődtek mérgei. §. III. Görög vigasztalás. Amazoknak beszélgetéseiket hallván a' Gö­rög ifiú ; mind-a'-kettőt meg-szánta. Ki-is-tec­cött : hogy nagy atyáktól születtek. Kankleu­nak ugyan annyi baja nem vala. Hogy lecge­ncst meg-vígasz tall y a ; így kezdé a' GüRÖG: Aludd-ki csak magadat sebes Ifiú! Tapasztalni fogod hajnal' hasadttakor : hogy eveid ki-gyógyalhattak. Ösmérem én azokat a' Növeténekct, melyeket Úti fűnek neveznek. Ez

Next

/
Thumbnails
Contents