Dugonics András: A szerecsenek : Első könyv : Európai történetek / Újjabb életre hozta Dugonics András. - Pozsonyban és Pesten : Füskúti Landerer Mihály bötűivel és költsgével , 1798 (L.sz. Cs.Gy.825)
I. KÖNYV. I. SZAKASZ. if Asztal alá bújtak némejek , kik vagy a' csatába avatkozni nem mertek ; vagy (szivek' elhültte, el-is-estte miátt) magokat védelmezni nem tudták. Valának körös-körül elég poharak : föl-fordúlva-is ; talpon-állva-is ; ki-is-húllva sok halotti kezekből. Vagy ittanak belőllök; Vagy egymásnak koponyájára vetotték. Az-is meg-eshetött : hogy a' hírtelen támadás hírtelen védekre tanította az ellenkozo feleket ; a' pohamkat-is (másként a' vendégeskedésnek leg-ki-teccóbb címerét) fegyverükké röndölte. S. in. A* holtak'' környülrntfnje. K le-húlttak mind-egyre fiatalok voltak. Vagy fejszével vágattattak agyon. Vagy darabfával törettettek ízre. Némejek azokkal a' gyöngy-házakkal sebesülve láccattak , melyek a' partokon szerte-széjjel el-szóródva feküdtek. Meg-üszÖgÖlve voltak némejek. Némejeknek nyákok ki-törettettek — De számtalanul többen voltak amazok, kiken a' nyilak mentekkörosztül, és már ekkor pára nélkül hevertek. Lássa bár a' teremtett állat! —Ezen a' csekéj, hitvány, és sükeretlen téren, minő látalékokat szerzett egy nyughatatlan Istenség, melynek az emberi viszontagságokban kedve telketik — Vérrel festegette a' borokat — A' vendégösködést veszekedésekkel elegyjtotte. — A* kö-