Lengyel András: Szerb Antal magántanári habilitációja (1934—1937) (Szeged Művelődéstörténetéből 5. Szeged, 1988)

nete (IV, 1931:119) fél lapnyi terjedelemben ismerteti Szerb Antalnak ezt a tanulmá­nyát. 7. Vörösmarty-tanulmányok (Minerva 1930, 90.1.). — Vörösmartyban a 18. századi romantika motívumait keresi és a következőket találja, európai analógiákkal illuszt­rálva: menekülés a realitásból, sír-költészet, Ossian, a bárdköltő szerepe. A dolgozat fölfogását egyébként e sorok írója nem mindenben osztja (v. ö. Biedermeier és iroda­lom, Szeged, 1935). 8. Az angol irodalom kis tükre. (Magyar Szemle Kincstára, 76 1.) A kis kötet ter­jedelménél fogva nem tart igényt tudományos kritikára, amelyre nem is érzem magam hivatva. De annyi kétségtelen, hogy a szerző legnagyobbrészt — különösen a prero­mantikára és a XX. századra vonatkozólag — saját olvasmányai alapján dolgozik és számos olyan találó megjegyzése van, amely a magyar irodalom szempontjából is hasz­nosítható, íme néhány mondata „Milton Sátánja, az egész világgal szembeszállt dacos individualista típusa: őse Faustnak, Byron alakjainak, Ibsennek és Neitzschének, illusztrációja annak a tételnek, hogy a romantika a protestantizmusból származik" (28). „Thomas Gray Falusi Temetőben írt Elégiája minden preromantikus gondolatot magában foglal, úgyszólván a kor lírai kézikönyve" (42). Shawról megjegyzi, hogy „felületességének eklatáns példája az a tapintatlan igazságtalanság, melyet Magyar­országgal szemben elkövetett. "Az ötívnyi áttekintés mindenképpen előnyös vonásokkal gazdagítja Szerb Antal kritikusi portréját. Szívéhez— mert nála igazán lehet erről szó — a legközelebb áll a magyar mellett az angol irodalcm, Îmelyet közvetlen élményből ismer. Igazi „filológus", az irodalom rajongója, aki egy m'isik tanulmányát (Az ihletett költő) ezzel a jeli nuő vallomással fejezi be: „A filológus hasonlatos a félénk szerelmes­hez, akinek semmi sem okoz akkora örömet, mint ha a szeretett leányról beszélhet, lát­szólagos tárgyilagosság mögé rejtve szemérmes érzelmeit." 9. Szerb Antal fém'áve, kétkötetes Magyar Irodalomtörténete (Kolozsvár 1934, 342—255 1.) körül már egész sor kritikai publikáció és polémia keletkezett. Még az a két kritikus is, akik — a föntebb kifejtett generációs és fölfogásbeli ellentétnél fogva — kedvezőtlenül igyekeztek nyilatkozni róla, kénytelenek elismerni a szerző „eruditio"­ját és azt, hogy „könyvének van néhány sikerült, átgondolt fejezete" (Gálos Rezső, írod. Közi. 1934:3): megdicsérni az udvari kultúráról és a polgári irodalcmról szóló bevezető fejezeteket, amelyek „tömörek, elevenek s az igazság erejével hatnak" (Hart­minn János, Irodalcmtörténet 1934.) Egyébként éppen konzervatív részről kapta Szerb Antal a legszebb dicséreteket. Zlinszky Aladár írja a Tanáregyleti közlönyben (1934. dec): „Stílusa mindig élénk, fordulatos, nem egyszer nagy mélységeket bevi­lágító, majd szellemesen sziporkázó vagy találó képekkel szemléltető, Szerb Antal nagyműveltségű író, aki az európai irodalmakat is jól ismeri, főként a németet és an­golt s otthon van a filozófia és műtörténet terén is. Analógia, párhuzam, vonatkozás mindig kezeügyében van amellett, hogy a nagy nyugati szellemi áramlatokat is fel­használja a magyar irodalmi jelenségek magyarázatában. — Koszó János (Philologiai Közlöny 1934 szept.) szerencsét kíván az „úttörő" és „bátor" vállalkozáshoz: „Leg­nagyobbjaink is, mint Petőfi és Arany, nem hogy veszítettek volna az ilyen beállítás révén, hanem inkább rengeteget nyertek: sokkal maiabakká váltak számunkra! Szerb Antal ezzel a munkával feltétlenül nemzeti tettet vitt véghez és tudományos téren hatal­mas lökést adott a modern irányú fejlődésnek, amennyiben műve egész bizonyosan a viták és csaták egész sorát fogja kiváltani." — Dicsérő kritikát hoztak a könyvről a Nemzeti Újság (1934. jún. 24), a Napkelet (Kállay Miklós, 1935. Jan. 1.) a Nyugat (Schöpflin Aladár, 1934 aug. 1.), a Protestáns Szemlet (Kerecsényi Dezső) és a kolozs­vári Pásztortűz (Molter Károly, 1934. nov. 30). Bisztray Gyula a Magyar Szemlében (1934. aug.) rámutat a könyv új szempontjaira: „Száraz esztétizálás helyett az irodalmi szempontokon túl metafizikai vizsgálódásra is törekszik. Alapul véve Prohászka Lajos elméletét a magyar finitizmusról, nyomról-nyomra keresi a magyar lélek dacos körül­zárkózódásának irodalmi dokumentumait s ebből igyekszik kifejteni Zrínyi, Berzsenyi, Katona s főleg Arany János sajátos magyar lelkiségét. Másik hasonló érdekes kísérlete

Next

/
Thumbnails
Contents