Múzeumi Kutatások Csongrád Megyében 2006 (Szeged, 2007)

NÉPRAJZTUDOMÁNY - Klamár Zoltán: Jelek a térben. A Magyarkanizsán élő etnikumok térkijelölő gyakorlata a 18-20. században

kereszt: „KONCZ JÁNOS / CSALÁDJAI. / 1934." Napjainkban kevésbé szembetűnő, mert a fölé hajló fák lombjai takarják a szépen rendben tartott kisemléket. A Horgosi út mellett, annak városba vezető szakaszánál áll a missziós kereszt: „SZENT EV 1975" Ez az egyetlen fakereszt a város területén. A katolikus nagytemplom kertjében két kereszt áll, az egyiket a Sóti csa­lád állítatta és eredeti helyén a Szentháromság-szobor és templom főbejárata között található. Dedikációja igen lényegre törő: „SÓTI ANDRÁS / CSA­LÁDJA. " A Czérna-kereszt eredetileg a Fő tér sarkán, az egykori piactéren állt. A kommunista hatalom azonban a szerbek keresztjével együtt, mely a város­háza előtt állt, áthelyeztette. Napjainkban a nagytemplom szentélyéhez simuló hittanterem előtt áll. Felirata: „ISTEN DICSŐSÉGÉRE/EMELTET­TE / CZÉRNA / SZIVESZTERNÉ / SZÜL. / TÉNYI ERZSÉBET/1903. LŐWY M. SZABADKÁN" A katolikus temetőkben - négy temetője van a városnak: két katolikus, egy szerb és egy zsidó - több középkereszt is van. A nagytemetőben a főút mellett két 19. századi, rendszeresen festett kereszt áll: „EMELTETTE / LOSONC SÁNDOR / ÚJ ITATTA FIA / GYÖRGY." és „EMELTETTÉK / ISTEN KEGYELMÉBŐL / BICSKEJI IMRE ÉS / LÁSZLÓ ROZÁLIA / KÖLTSÉGÉN" A kistemetőben egy középkereszt áll a sírkertben, mellette harangláb. Rózsaszín márványból készült kereszt feliratának szövege: „ISTEN DI­CSŐSÉGÉRE ÁLLÍTATTA / LOSONCZ FERENCZ / ÉS NEJE / DU KAY ÁGNES/1887." A városban mindössze két szakrális kisemléket állíttattak szerb lakosok, illetve a szerb görögkeleti egyházközség. A Fö téri kereszt ma a Szent Mi­hály Arkangyal görögkeleti szerb templom kertjében áll. Elég későn, a 19. század második felében állították. A kereszt lábazatán a templom védszentje látható. Cirill betűs felirata információban gazdag: „Y CJIABY BOrAl / T1PE TA CTHOM ITA CTIJA TY XPMCTOBOM / 3HA MEIEEOBO IJO/JIDKE / BEPOJb Y EUBA TI PA BOCJIA BHA CP EC KA / OELUTMHA Y CTAPOJ KAHJIMH / rOMHHE 1871. " Talapzatán: „ OEHOBfbEH 1930 T. / HHJJYCTPHJA MPAMOPA. flJI. / CYEOTHIJA. / OBAJ KPCT OEHOB11JIA / JIETIOCABA LUJIE3HHTEP / 2005. rO/JIÍrlE" (Isten dicsőségére! / Dicsőséges oltalmazó Krisztusunknak / az emlékművet állít­tatja / a hitszerető Pravoszláv Szerb / Egyházközség Ókanizsán / 1871. évben. A talapzat szövege: Felújítva 1930. é. /Márványipar R.T. /Szabadka /Ezt a keresztet újította /Leposzava Slézinger/2005. évben.) A szerb temetőben álló középkereszt felirata: „y CJIABY EOTA M TACT rOCnOJTA H CT! AC A H ALU Er / IICYCA XPliCTA / M

Next

/
Thumbnails
Contents