Polner Zoltán: Éganyám, földanyám. Makó környéki ráolvasások és hiedelmek. A Makói Múzeum Füzetei 45. (Makó, 1985)

RÁOLVASÓK - Tehénrontás ellen

tötte, de mög is rontotta. De azt nem tudom má, ki mondta, a mozsarat verjük be ronggyal, a sütő tetejire borítsuk rá, és az odamén, aki azt csináta. Mer addig nem bír semmit csináni, sé vizelni, sé sémmit, amíg ott abbul a mozsárbul azt ki nem vö­szik. De igaz vót. Gyütt az öreg Vera néni. Gyüvök má, aszongya, mer mán annyi napja nem tudtam sé vizelni, sé ez, sé az. Hanem vögyétök ki abbul a mozsárbul, aszongya, azt a rongyot. így mondta. Ez igaz történet vót. (Hajnal Lajosné, Földeák.) Tejet is szoktak így évönni más tehenitül. Hát én őriztem a teheneket, mer vótak te­heneink. Úgy löhetött évinni, hogy mikó mönt léfele a nap, akkor oda köllött mönni annak az illetőnek a tehenihön, akinek a tejit el akarta lopni. Mög köllött símítani a hasát, oszt lé a tőgyiig, végig a csöcsiig a tehenet. Akkó becsukni a kézit, elmönni az ő tehenihön, és akkó kinyitni a kézit, és ugyanúgy végigsimítani. Osztán másnap már kevesebb teje vót, osztán még kevesebb. Képes vót teljesen elfogyni, az ű tehe­ninek mög szaporodott a teje. Én is csináltam, mint gyerök. (Vrabély Andrásné, Makó.) Egy boszorkány vót itt a faluba. Teheneket rontott. Émönt hozzá. Máma adott a te­hén tejet, hónap vérös tejet adott. Na majd utóvégre nagy betegségbe kerűt. Hát az­tán, hogy nagybeteg vót, a szomszédba égy tehenet úgy tönkretött, hogy akármit csinátak, nem tudták fejni. Ű betegségbe feküdt, azután várva várta a halált, de bi­zony nem bírt möghalni. Aszonta, hogy mindég ott vannak azok, akiket életibe ű mögkárosított. Azok a tehenek, azok a népek, akik sok mindönt érötte elhullajtot­tak. Hát oszt ekkó a szomszédasszonyt óhajtotta, hogy gyüjjön. Hallod-é, Erzsi, bocsásd mög neköm, mer én miattam pusztút el a té három tehened. Hanem, aszon­gya, ami most van neköd, aszongya, a tehened, annak a szőribű mög az én hajambú vögyé kilenc hajszálat, azt tödd be égy ruhába, oszt akaszd be a szabadkéménybe, lémén az átok térúlad is, de én is mög tudok halni. Ez mögcsinálta. A boszorkány mögnyugodott, oszt mög is tudott halni. (Molnár Pálné, Földeák.) b) Azt is tudtam, hogy amikó a tehenet hajtották hajnalba ki, mit csinát az asszony. Mént a csordás. Dudált. És az asszony elősző lévetette a kötőjit, és a kiskapuba tétté a küszöbre. Azon hajtotta keresztű a tehenet, hogy jó sok tejet hozzon haza, és aki így elrontaná, né fogja az átok, a rontás. (Mihalik Mihályné, Nagylak.) c) Az öreg Suhajda Pista bácsi ez égy ilyen bűbájos ember vót. Az naplemént után égyátalán nem adott tejet. Aszonta, mégrontják a tehenet. Mikor az előhasú üszője mégellétt, akkor ű elvágta az üszőnek a szarva leghégyit, nyírfasöprűágat hégyézett, és beleverte a tehénnek a szarva hegyibe. És a farához, az ellés után közvetlen óra­hosszába, nagy rezsdás szöget vert le, hogy űtülle se a szerencsét, sé a tejet, sé a te­hén egészségit ezék átal nem bírják évinni. (Molnár Imre, Bökény.) d) Azt hallottam, hogy mikó megellik a tehén, a pokláját négyfele vágik. Oszt akkó a kút négy sarkára ásta le. Olyan boszorkányos asszony vót. Baka Andrásnénak hív­ták. Annak tehene vót. Mikor mégellétt a tehén, én oszt odaméntem, hányta a pok­25

Next

/
Thumbnails
Contents