A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve: Studia Historiae Literarum et Artium, 2. (Szeged, 1999)

Lengyel András: Tömörkény István hatvannyolc levele

a második emeletre időd juthatna majd akkor. Bajára 13-án szándékolt utazásodnak nincsen semmi akadálya, csak Gyula 13, 14 és 15-én legyen a délelőtti hivatalos órák alatt a boltban. Az én szabadságom 15-ével záródik: terminusra pontosan otthon leszek 16-án reggelre. Ha Bajáról visszajöttök, ismét bátran mehettek a kulcsos városba, sőt meg is kérnélek, hogy némi ethnographiai pénzt magaddal vivén, vásárolj ott egyetmást, szerszámot, parasztfaragást, s, ha van, szövöttest. Csak arra kérnélek, hogy 16-án ne kelljen nekem okvetlen redakczióba mennem, mert a hosszú út elfárasztja az embert - bár, az előzőkön okulva, hazafelé első osztályon szándékozunk utazni. 10-én elmegyek innen valószínűleg. Egy napot Poprádra s Felkára szánok s így 12-én délután Algyön lehetünk. Vagy ott maradunk, vagy a tanyára megyünk, de 16-án föltétlen otthon leszek s te teljes nyugalommal mehetsz haza. Tisztelettel üdvözöl[,] Móráné asszonyomat s a Panka leányzót köszönti baráti szeretettel Pista Gyulának és kedves nejének üdvözletünket! Autográf, jelzete: MFM Ir.gyüjt. 55.821. A keltezés téves; nem szeptember 2., hanem augusztus 2. a helyes dátum; Tömörkény aug. 16-án már Szegeden volt, s a rákövetkező napokban már hivatali teendőit is intézte (vö. a Somogyi-könyvtár irattára). A címzettről Id. a 8. sz. levél jegyzetét. a leveledet: Móra beszámolóját nem ismerjük. —Dobsináról: Poprád környéki nyaralóhely; Tömörkény alkalmi kiránduláson volt itt. - Abenteuerok: kalandok (német). - Schönherr levele: Schönherr Gyula (1864—1908) akadémikus, a Magyar Nemzeti Múzeum igazgatóőre, a Múzeumok és Könyvtárak Országos Főfelügyelőségének előadó-titkára. Levelét, amelyet nem ismerünk, valószínűleg ez utóbbi minőségében írta. - Gulyással: Gulyás Pál (1881-1963) irodalomtörténész, bibliográfus, (későbbi) főműve a Magyar írók élete és munkái, amelynek kiadása jelenleg is tart. - gazdatár si fölszólitás: Tömörkény Burger Gusztávokhoz írott 1906. febr. 21 -i leveléből tudjuk, hogy betegsége miatt takarékoskodnia kellett, s gyerekeiről való gondoskodásként különféle biztosításokat kötött. Idézi Kispéter: Tömörkény, 231.) Az itt hivatkozott „gazdatársi" szövetkezés, amelyről közelebbit nem tudunk, ezek közé az anyagi biztonságot célzó pénzügyi tranzakciók közé tartozhatott. - Kiss Ferkó: Kiss Ferenc (1860-1952) erdőmérnök, erdő-telepítő, az Alföld­fásítás élharcosa; Tömörkény és Móra baráti körének tagja. - 18 nap multán: ez is azt igazolja, hogy ekkor még augusztusban járunk; Tömörkény július közepén kezdte meg szabadságát. - vasúti költséget: az előző levél jegyzetében hivatkozott tárcából tudjuk, a vasútjegy ára nyolc forint volt. -A pusztára és a tanyára: Algyőre Steingassner Józsefékhez, illetve a Zákányszékhez tartozó Sebökhögybe, ahol apósa tanyája volt. (Utóbbira ld. PÉTER LÁSZLÓ: Tömörkény, 126-130.) ­irodalmi tervezet: valamelyik szegedi nyomda könyvkiadási terve, amelyről Cserzy Mihály számolt be Tömörkénynek. - Cserzy: Cserzy Mihály. - Gondolom, Gánóczon kódorogtunk: Tömörkény Cserzyhez írott levele valóban Gánóczon íródott. Vö. PÉTER LÁSZLÓ: Tömörkény, 166-167. - hírlap osztályt: a Somogyi-könyvtár hírlaptárát. - Gyula: Szász Gyula, aki ekkor is a kultúrpalota sok­oldalú, változatos munkakörökben foglalkoztatott munkatársa volt. Róla Id. a 8. sz. levél jegyzetét. - a második emeletre: a kultúrpalota 2. emeletén a múzeum helyiségei voltak. - Bajára [...] szándékolt utazásodnak: Baján élt Móra sógora, feleségének bátyja, Walleshausen Gyula (1878-1943) 113

Next

/
Thumbnails
Contents