A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve: Studia Ethnographica 5. (Szeged, 2005)
Grynaeus Tamás: Makó és környéke hagyományos orvoslása I.
coitus interruptus (hadd mönjön lepedőre, pöndölre); localisan alkalmazott szerek (timsó, szivacs). Vetélés kierőltetése (nagyot emel, pl. asztalról leugrik, kerékpárral döcögős úton gyorsan hajt, szoros fűzővel elfűzi magát); előidézése (hosszú fémtárggyal: kalaptű, kötőtű, orsó, lúdtoll; gyökerek: fehérmályva, táragyökér; méhnyitó kulcs; erős szesz ivása, forró fürdő: öregasszonyok biztos módszerként ajánlották, hogy naponta többször forró vízbe üljön, ennek hatására elmögy a gyerök). 123 A makói pusztán néhány öregasszony legbiztosabb módszere: jó forró vízben fürödjön meg, igyon meg egy deci nagyon erős babkávéból főzött feketekávét, cukor nélkül, hajtson föl egy deci nagyon erős, lehetőleg házi főzésű pálinkát, feküdjön le, dunnával takaródzzon be melegen. Ettől elmegy a Petikéje. 12 Ezek következménye gyakran elvérzés, vagy egész életére szóló betegség volt. Bábaasszony, javasasszony, vajákos asszony, angyal(ka)csinálók segítségével: angyalcsináló bábasszonyok pízé ecsináták a gyerököt: Jobbára városba került kis cselédek körében volt divatban, akik nem mehettek vissza falujukba, ha törvénytelen gyereket vittek haza, mégha a kicsit a nagyszülei nevelték is. 125 Vajákos asszony 1 q búzáért (azonos a bába javadalmával!!) lúdtollal felszúrt, a vérzést megindította. Mályvagyökeret is tett föl, hogy a rossz vért szívja össze. (Sok halálesettel járt). 126 Cspal Hogy ëmënjën a gyerekük, ugyanígy jártak el Apátfalván is, ott tormagyökeret is használtak. Szomszédok, rokonok tudták, suttogtak róla. 127 Egyéb módjai: leandervirág főzet ivása, vagy oltott mész gőzére ül, édösgyükérrel próbálta eltönni a gyerököt; а П. világháború idején: patikai kininnel. Ha baj lett, avval védekeztek, hogy nagyot emeltek. 128 Köv Az uramnak egy nénje csinálta az angyalkákat (orvosi műszerrel, katéterrel, nem halt meg senki a keze után, a gyerek elmasírozott). Halála előtt 2-3 évvel ment haza, naplement után, nyitja ki az ajtót sok gyerek az udvarban. - Hej, az anyátok Krisztussát, mit akartok? Félt tőlük. Hallod-e, Rozi, mondja nekem, mit csináljak? - Mondja el a missziós bácsinak. - Az azt mondta, küldje el a gyerekeket, menjen mindönki az anyjáhon! Én mondtam neki, hogy Páduai Szent Antalhoz imádkozzon. Alig kérte egy párszor, nem jelenköztek töbet a gyerekek. Mikor benyitott, azt se tudta, hun álljon meg, vagy hun üljön. Azok gyereke volt, akiken segítőit. Plele A csecsemőgyilkosságot Markos igen ritkának mondja. 130 Markos 1986, 13-17. Markos 1986, 13-17. Sipos JAMA NA 152 - 93, 36-37. forró fürdő + szeszes ital használatát Kótyuk írja le az Ungi síkság falvaiban. Ott ő ezt ruszin hatásnak tarja. Markos 1986, 13-17; Markos, 1988,45; Sipos JAMA NA 152 - 93, 36; Erdélyi, Kun 2002, 10. Nagyfalusi EA 24 356, 25. Szigeti EA 21 921,14-15. PánczélEA20495,2. saját gyűjtés, 1959. K.R. Markos 1986, 17. 180