Bárkányi Ildikó - Lajkó Orsolya (szerk.): A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve 2019. Új folyam 6. (Szeged, 2019)
Néprajz - Kulturális antropológia - Ament-Kovács Bence: Szibilla jóslataitól a Teknyőkaparó jövendőléséig. Hasonlóságok és különbségek a magyarországi német és a Szeged-Makó környéki eszkatológikus foklklórban
Bence Ament-Kovács From Sybil’s predictions to the prophecies of Teknyőkaparó From Sybil's predictions to the prophecies of Teknyőkaparó Similarities and differences between the eschatological folklore of the German Hungarians (Danube Schwabians] and the Szeged-Makó area Bence Ament-Kovács In my study, I compare a German language Sybil prophesy book with Sybil topic-based, Swabian language texts of Diósberény, Hőgyész and Hajós, and Hungarian folklore texts related to Teknyőkaparó in and around Szeged and Makó. The contents, length and syllabi of the texts are not unitary, they oscillate around the firm images of beliefs, their formulas are flexible. The vaticana ex eventu-type texts are updating and universalizing with an explicit tone, their interpretaion is illocutionary considering the informants' ages. Sybil topic-based texts are regarded as a women’s genre basically, whereas Teknyőkaparó related texts are popular with both sexes. Prophesies are favoured more attention in times of crisis and changes, prospering during World War II. Texts collected amongst nationalities fit with the tradition of eschatalogy in the Carpathian Basin. They have spread more intensly in archaic regions and gentilic communities. Folk books in our country, which are considered to be a popular parallel to the Oracula Sibyllina genre known since the Ancient Times, are known from German, Hungarian, Slovakian and Croatian translations including the Kyffhäuser myth type, and are based on the Czech national version subdivided by Will Erich Peuckert. 339