A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve, 1988-1. (Szeged, 1989)
Történettudomány - Barta László: Spanyol követjelentés Szeged visszavívásáról
restante, que temiendo deprouar lafortuna delos prim'os paso vndio huyendo, y Veterany, auiendo muerto mas dedos mil nombres, tomado Veynte piezas deArtilleria, y todo el Vagage, no quiriendo auentar tanta Victoria, siguiendo vnenemigo tan fuerte, Consolos quatro mil Cau.os bolvio á Seguidin quehauiendo visto las Vanderas q. auian tomado alos suyos, y la salua q. consuArtilleria sehacia, capitulo luego, y auisa el Walis q. auian ya entrado quatrocientos Alem'os en ella; esta victoria s', es grandisima porq. ademas dehauer acauado esto de consternar y desacreditar alos Turcos, es demuchisima Consequen.a la plaza, pues dexa enteramente cortada aAgria, y quita laComunicaz.on de laTransiluania, á Belgrado por agua, pues entrando el Rio Maratz q. atrauiesatoda la aquella Prouincia, en el Tiuisco á Seguidin aparta todo Comercio delaTransiluania conlas del Turco de la otra parte del Tiuisco, no tiniendo aquel Pays otro Rio nauegado q. el Maratz, y pasando al otro Ex'to q. sitiaua á finfquirquen dire aV.M. quehallandose el Principe Luis de Badem sobreunarondela de la plaza, serindieron los Baru.os adiscrezion, Conq. han quedado mas de dos mil Esclauos, y auiendose hallado en ella Viures, que faltauan à n'r'o Ex'to, con ellos se encaminara el P'pe Luis á Siclos, quesejuzga ya ala orade aora ensu poder, despues de que no se saue si atacara ó no á Darda, q. es la Caueza del puente de Oseque, Conque Senor, nose ha podido acauar laCampana, ni más utilmente, ni mas gloriosamente. Dem. g. Dios La S. C. R. P. deV.M. como la x'ptiandad tamb. Viena 31 de Octt. re 1686 Marqués de Burgomayne A rövidítések feloldása: V. M. = Vuestra Majestad Ex'to, Ex'tos = hadsereg, hadseregek Genl. = general q. = que Cau.os = caballos, caballeros Barua.os = Barbaros T.po = tiempo prim.os = primeros Alem.os = alemanos s' = ? porq. = porque Consequen.a = consecuencia Comunicaz.on = comunicacion Conq. = conque n'r'o = nombrado P'pe = principe Dem. = demando [que] g. = guarde S. C. R. P. = Sagradisima Real Persona x. ptiandad = cristiandad tabm. = también Octt.re= octubre A szerző kénytelen megjegyezni, hogy a követ jókívánságának olvasatában, az abban foglalt rövidítések feloldásában és emiatt a fordításában is erős kételyei maradtak. 227