A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve, 1976/66-1. (Szeged, 1978)
Katona Imre: Felgyő kertészközség elpusztításának korabeli verses krónikája
A szerzőről jóformán csak annyit tudunk, hogy Bába Rókus csongrádi lakos volt. Egy 1886. évi adat arról szól, hogy a korabeli Csongrád nagyközség tisztségviselői között egy Bába Szabó Rókus is szerepel; 6 talán szerzőnkkel azonos vagy rokonságban levő személyről van szó? Mindenesetre a versfaragó írástudó ember volt és közel állott az egyházhoz is, mert krónikája jóformán csak vallásos vonatkozásokat tartalmaz: a történetet nem ismerteti, sem az okról, sem a lefolyásról, sem pedig a lakosok újabb megtelepedéséről nem esik szó, csak pillanatnyi lírai „hangulatfelvételt" ad. Mindezek alapján feltehető, hogy Felgyő község még fennállása idején a közeli Csongrádról fogadta fel Bába Rókust kántornak, aki a község szétveretése után visszatért szülővárosába és annak lakóit a felgyői menekültek befogadására buzdította. Ez a,verse és egy teljesen rokon tartalmú és stílusú búcsúvers is együtt, közvetlenül a község feloszlatása idején jelenhetett meg — azért nem tud a második vers sem bővebbet mondani — és először a Csongrádhoz közelebbi gyulai, később pedig a pesti nyomda is megjelentette. Az eredeti szöveg még másutt és többször is megjelenhetett, mert Zsilinszky már dalként regisztrálta és az általa idézett három versszakból csak kettő található — némi eltéréssel — ponyván, a harmadik később csatlakozhatott hozzá a szájhagyományban. E harmadik versszak eredete egyelőre ismeretlen, valamely korabeli vallásos ponyva lehetett a forrása; fordulatai majdnem mind megtalálhatók Bába Rókus versében. Először ezt a Zsilinszky-fé\e rövidebb és újabb szöveget nézzük meg (eredeti helyesírással és központozással) : 1. Isten hozzád Felgyő földje! Nem virít már réted zöldje: Nincs itt nekünk lakó helyünk, Könnyes szemmel: ,,elmehetünk!" 2. Kis harangunknak szólása Megnémult annak kongása; Sajnálja a buzgó hívőt, Akit sokszor összehívott. 3. Édes üdvözítő Atyánk! Magas mennyből tekints le ránk, S te légy velünk SzűzM ária, Bujdosóknak pártfogója! 1 E Zsilinszky-féle változat 1. versszaka Bába Rókus versének is 1. szakasza, a 2. azonban amott már a 12. és a 3. egyáltalán nem is szerepel. A két közös versszak sem teljesen azonos, az eltérések azonban jelentéktelenek. Most lássuk (szintén eredeti helyesírással és központozással) a korabeli Bába Rókus-féle verset is: 1. Isten hozzád Felgyeőföldje 2. Oh irgalmas nagy úr Isten! Nem virit már réted zöldje A ki trónolsz magas mennyben Többé nekünk nincs lakhelyünk Szánj meg minket ez Ínségben Könynyes szemmel elmehetünk. Rendelj helyet szükségünkben Тагу L., Korabeli krónikák a régi Csongrádról. Csongrád, 1975. Kézirat, s. a. Zsilinszky i. m. 504. 164