Bálint Sándor: A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve, 1974/75-2. A szögedi nemzet. A szegedi nagytáj népélete. Első rész. (Szeged, 1976)

A magyar tudománytörténetben tisztes helyet foglal el a franciskánus Takáts Rafael (1749?—1820), aki sokáig élt az alsóvárosi kolostorban, illetőleg Padé temes­közi faluban. Takáts már a felvilágosodás igézetében, a nemzeti kultúra hitében fog hozzá szótáríró munkásságához. A „Toldalék" nevén számontartott igen ritka szó­tárát (1791) legújabb méltatója, Gáldi László 24 szerint „népnyelvi anyagának gaz­dagságateszi a történeti nyelvjáráskutatás kitűnő forrásává". Hozzátehetjük: a sze­gedi népismeret egyik érdemes kezdeményezésévé is. Takáts Rafael Vácott Ambró Ferenc nyomdásztól ingyen kapott (1787) kézi­sajtót felállítandó nyomdája számára. Lehetséges, hogy emögött az Ambró-cégnek a nyomdát akkor még nélkülöző Szegeden való letelepülési szándéka húzódott meg. Takáts a sajtóhoz pár év múlva az Egyetemi Nyomdától betűket szerzett. 1790—1792 között Padén lelkipásztorkodott mint az alsóvárosi kolostor kihe­lyezett (expositus) szerzetese. A csanádi egyházmegye égető paphiánya következtében ugyanis a Szeged népéből a XVIII. század utolsó évtizedeiben kirajzott és Temesköz­be települt legtöbb magyar falu, így Padé is az alsóvárosi klastrom lelki gondozása alatt állott. Takáts 1795 táján a Szegeddel szomszédos Dorozsmán is működödött. Itt foglalták le a nyomozók nyomtatóasztalát és betűkészletét a „Toldalék" 60 pél­dányával együtt. Takáts ettől kezdve sokat hányódott-vetődött, nyomdai tevékeny­séget már nem folytatott. A további zaklatásoktól Kollonits kalocsai érsek közben­járására szabadult meg. Később 1810—1815 között ismét Alsóvároson élt. Takáts tudománytörténeti érdemeinek méltatását Gáldi László hiánytalanul és jogos dicsérettel elvégezte : kétségtelenül a magyar nyelvjáráskutatásnak egyik úttörő alakja, akinek szótárába szegedi és padéi tartózkodása nyomán számtalan, bár kü­lön meg nem jelölt szegedi tájszó is belekerült. 25 Valószínű, hogy Takáts személyes kapcsolatban állott Dugonics Andrással, hiszen a Toldalékot megküldötte neki. Már Gáldi is észreveszi Takáts Rafael feltűnő orvostudományi érdeklődését, de magyarázatát nem adja. Aligha tévedünk, hogy ennek elsősorban rendi hagyomá­nyai vannak. A török idők, de még a XVIII. század rettenetes orvoshiánya miatt is a franciskánus kolostorokban mindig akadt valaki, aki évszázados tapasztalatok, fő­leg pedig tudományos szakkönyvek alapján vállalkozott a nép egészségügyi gondozá­sára. Erről a rend szegedi könyvtárának meglepően gazdag orvostudományi anyaga is tanúskodott. Takáts Rafael nyilván maga is folytatott hívei között Padén orvosi gya­korlatot. Szeged barokk szellemi életében a felsővárosi minorita kolostor a palánki piaris­tákhoz és az alsóvárosi franciskánusokhoz képest nem játszott jelentősebb szerepet. Az egykorú helyi népéletbe az irodalmi köztudatban egyébként ismeretlen, de szege­di származású és sokáig Felsővároson paposkodó Somogyi Elek( (1742—1805) minorita mégis néhány színes szálat szo bele. 26 Az olvasni tudó jámbor híveknek házi olvasmányul : épülésül és szórakozásul, hasznos okulásul szánja műveit. 24 Gáldi L., A magyar szótárirodalom a felvilágosodás korában és a reformkorban. Bp. 1957, 250—268. Itt a Takáts Rafaellal foglalkozó régebbi, egyébként igen szerény szakirodalom is meg­található. 25 Készülünk Takáts Rafael hagyatékának a szegedi népnyelv szempontjából való tüzetes ta­nulmányozására. Nem lehet ugyanis kétséges, hogy a baszárka, bókony, boza, garabó, góhér, kopolya, kuka, lábbog, lánycsöcsü alma, lőcskáva, ortályozó, ökrődik, ördögszar, péterkés, semlyék és egyéb tájszavakat szeged népének ajkáról örökítette meg. 26 Monay F., Adatok a magyarországi és erdélyi minoriták irodalmi munkásságáról. Róma 1953, 107. 12

Next

/
Thumbnails
Contents