Seres István: Karikással a szabadságért. Rózsa Sándor és betyárserege 1848-ban (Békéscsaba, 2012)

Jegyzetek

rendeleo* = utólag kihúzva a bejegyzés előtt — S. I.; 582 <ezennel minden előbbi bűnös tetteiért közbocsánatot, amnestiát nyer> utólag kihúzva - S. I.; 583 „úgy azon vád alap­talanságát is, mintha a lagerndorfi csata alkalmával tilos kicsapongásokat követett volna el, hiteles tiszti bizonyítványokkal megczáfolá” = utólagos betoldás a bal lapszélen - S. I.; 584 „á számára már megadott” = utólagos betoldás a bal lapszélen - S. I.; 585 <ot nyer, s ez> = utólag kihúzva — S. I.; 586 ezennel megújíttatik és megerősíttetik = utólagos betol­dás a bal lapszélen - S. I.; 587 <az általa összegyűjtött szabad lovas csapatnak több lovai> = utólag kihúzva - S. I.; Utólag beszúrva a sorok közé - S. I.; v <megadatik> = utó­lag kihúzva - S. I.; 590 „megújítatván; azon kötelesség alul, hogy maga költségén csapatot állítson, felmentetik” = utólagos betoldás a bal lapszélen - S. I.; 591 A mutatókönyv tar­talmi bejegyzései alapján a levél azonos az eredetileg 6956. számú irattal: „Egressy Gá­bor, Szegediek Rózsa Sándor iránti véleményekről, Szegediek által alakítandó guerilla csa­pat, Volkanova cseh bíró, szentesi és vásárhelyi reactionariosokról tudósít 6956.”; „Szege­diek által alakítandó guerilla csapat irárcí 6956.”.; 592 Ez a szó utólagos betoldás a bal lap­szélen - S. I.; 593 „e tárgyban” = utólagos betoldás a bal lapszélen - S. I.; 594 Ez a szó utó­lagos betoldás a sorok között - S. I.; 95 Ez a szó utólagos betoldás a sorok között — S. I.; 596 Ez a szó utólagos betoldás a sorok között — S. I.; 597 <Pesten> = utólag kihúzva — S. I. Jfl?

Next

/
Thumbnails
Contents