Nagy Gyula (szerk.): A Szántó Kovács János Múzeum Évkönyve (Orosháza, 1963-1964)
Grynaeus Tamás: Népi orvoslás Orosházán
* 390 -219. Csontrepedést is meg lehet érezni, csak gyakorlat, tapasztalat dolga. Azt is ecetes vizzel borogattatja, csak több napig /3-4/ pihentesse. Valaki nem hitte el neki,elküldte az orvoshoz, az is azt mondta neki/. D. Zs. 220. A /csonttörés gyógyítását nem tudja, nem is kezelte soha/: nem is vállaltam volna, azt gipszbe kő tenni. Ha ki vét rándulva. vagy az erek meg voltak rándulva. azt megcsináltam. F. M. 221. Egy alkartöréses betegnek az orvos megmondta /ha le lesz róla a gipsz véve, a Mari néni masszírozza. F. M. 222. /Piacon árultak/ himergyökeret /is/: az reumatikus fájásrul való. Ittenybal csukló/ nagyon fájt;, meg is volY Tagadva egy kicsit. Egy ismerős asszonynál lakott a táragygyökér árus a feleségével, /attól vett H.-t/. El kellett darabolni.vékonyra, denaturált szeszbe állt, avval köllött megmasszirozni. Vastag, nagyon erős szaga van, mint a tormának. /Más növényt nem árultak a piacon./ P. S-né. 223. Reuma ellen jó a méhcsipés. \ 224. Reoma: födi tök: "még a csontokból, velőkből is kitakarittya". ’ B. I. 225. /Azelőtt Váradra, Félix-, meg PüspökfUrdőre jártak,mig vonat nem volt, szekérrel. Otthagyták a beteget egy hétre is, ha a módjából tellett. Kvártélyt fogtak: a fürdőnél is adtak szállást. Élelmet vittek magukkal, de volt ott lacikonyha is, meg főzhettek is maguknak nagy szabad kéményes tűzhelyen./ Reumás betegségekre jó volt, P. S. 226. Heremurvát leforrázni, rákötni - deréknyilamlásrul nagyon jó, az segít . Nem tud ám az orvos sem segíteni azon a bajon. Utóbb oszt kiállt magár túl: az a test kiforrja magábul. K. A. 227. Tóth Panna néni /Nagyszénáson lakott/ tormalevelet vett, odakötötte, ahol fájt a dereka. /Vagy azt mondta:/ jó magyar dohányt megzslrozzátok, oda kötözitek száraz ruhával. /Leszki bác3i, ugyanígy Sülé bácsi i3./ 228. Piócát tettek a derekára, ha fájt, vagy szúrása volt, vagy a nyakára. Rányomtatta, "ma jcTTETsz'iJja az a fájást, azt a rossz vért onnan". Piacon, utcán árulták. Ha a lábukba volt a baj. oda is ragasztottak. K. A. 229. Fáj a háta, meg a feje hátulja, azt mondják rá: a nyakcsigolyája fáj, P. S. 230. Ura keze istenkáromlás miatt felzsugorodott. Uj-aradi oláj öregasszony gyógyítja: kedden napfeljött eTŐtt, menjen lei a szabad ég alá, és kérjen bocsánatot Istentől, utána csókolja meg háromszor a földet.Kinyúlt a keze. B. I. 231. "Bodzafa is jó orvosság, akinek ojan zsugorodott lábai vannak, /akinek