Erdős Kamill: A Békés megyei cigányok. Cigánydialektusok Magyarországon (A Gyulai Erkel Ferenc Múzeum Kiadványai 60. kötet. Gyula, Erkel Ferenc Múzeum 1969)

nyebb asszimiláció reményében, — nem tanították meg fiaikat és leányaikat a cigány-nyelvre. . A magyar-anyanyelvű cigányok, magukat — kivétel nélkül — magyar-cigányoknak — vallják és őket az oláh-cigányok „ro­mungro"-nak nevezik. (Rom—cigány, ungro^magyar, — cigány nyelven). 44 A magyar-cigányok őseinek jelentős része eredetileg valami­lyen „cigánybűn" miatt (pl. a cigánytörvények be nem tartása, vándor jelek megrongálása stb.) lett kiközösítve és kitaszítva ván­dorló törzseikből. Mivel egyetlen más cigánytörzs sem fogad­hatta be őket és mivel az egyedüli kóborlás — a hatósági kö­zegek és a lakosság miatt — félelmessé és lehetetlenné vált, kénytelen volt valahol letelepedni és — a vele a sorsot rend­szerint megosztó családtagjaival — munkát vállalni, illetve a megélhetés valamilyen formáját megtalálni. Elképzelhetjük, hogy milyen nehéz lehetett egy ilyen család helyzete, a cigányságból kirekesztetten, a lakosság által be nem fogadottan, védelem és támasz nélkül. És nem egy ilyen család volt, és a családok szaporodtak is. És voltak olyanok eredetileg is, és később is jöttek, akiknek foglalkozása a lakosság igényeinek kielégítésére szolgált, pl. ko­vács-cigányok. Felbukkannak a zenészek is. Azonban ne gondoljuk, hogy számosan vannak. A jelenlegi muzsikus cigányok ősei — igen nagy százalékban — eredetileg mással foglalkoztak, és jelentős részük idegen-eredetű zenészektől tanu'ta meg a muzsikálást is. 45 Ha a Békés megyei magyar-cigányok életét vizsgáljuk, igen hagy különbségeket figyelhetünk meg e csoporton belül. Talán elég, ha a zenész cigányokat említem viszonyítva a többiekhez, — legalább is ezt lehetne hinni. Pedig, egészében, ez sem állja meg a helyét. Tagadhatatlan, hogy a zenész cigányok — különösen a váro­sokban és a nagyobb falvakban élők — jóformán semmiben sem különböznek a környező lakosság jobbmódú és intelligensebb 44 A oláh-cigányok „romungro" vagy „rumungro" kifejezésének, egy­úttal kissé megvető és lenéző értelmezése is van, ugyanis — ők nem tart­ják velük egyenrangú cigányoknak azokat, akik már nem beszélik az ősi cigány nyelvet. („Olyan vagy, mint egy rumungro" — mondja egy oláh- . cigány a másiknak, mikor haragszik rá.) 45 Lásd, Dömötör Sándor: Mióta muzsikusok Magyarországon a ci­gányok? (Ethnographia, XLV. évf.)

Next

/
Thumbnails
Contents