Erdős Kamill: A Békés megyei cigányok (A Gyulai Erkel Ferenc Múzeum Kiadványai 3-4. Gyula, 1959)

3. Le kellene öntcni(őt) 4. Az ágya fehér (hímnem) 5. Hány éves vagy? 6. Tudsz cigányul beszélni? Jegyzetek. 1. Az igék feltételes módú eseteji, a kárpáti-cigányoknál mindig »ahi« végződé­súek, — míg az oláh-cigányoknál — a jelcnidő egyes szám első személy kivételével — »as« végződésűek. A mondatban, a feltételes módú ige után következő ige — a kárpáti-cigányoknál — mindig infinitivusban áll, — míg az oláh-cigányoknál megegyezik a feltételes módú ige esetével. Némely oláh-cigány törzsnél, az igék jelentő mód, jelenidő, egyes szóm első sze­mélyű eredeti »av« végződése »au«-ra váltakozik. 2. A »nem« tagadó szócska a kárpáti-cigányoknál mindig »na«, — míg az oláh-cigányok Lovfir, Colar, Khelderas, Cerhar, KhcrUr, Masar. Curftr, Bugflr (vlax) törzseinél: »Ci«, — a KodozOvo, Romano rom, PatriiUlr és Rodoc törzseinél — a kár pá ti-cigányokkal megegyező: »na«. — A segéd­igék végződése a praeteritum imperfectumban. pj. a Nógrád megyei kárpáti­cigányoknál: »ahi«, — míg az oláh-cigányoknál: »as«. 3. A »kell« ige — a kárpáti-cigányoknál — »kampcl«, — míg az oláh­cigányok Gyulán élő Cerhar törzsének dudumeSt'c nemzetségénél: »trubuj«, (más oláh-cigány nemzetségeknél: triibul. trebol, trobuj. trobol). — A kár­páti-cigányok »ch« illetve xC« hangja megegyezik az oláh-cigányok Fodo­zOvo, Palrinar. Romano rom, BodOc törzseinek eh illetve »C« hangjával, — míg a többi oláh(vla.\)-eigánj törzseknél, ezek) a hangok »S«-re változnak. 4. A » lenni Begédige jelentő mód ,jelenidő, egyes szám harmadik személyű alukja (»van«) a kárpáti-cigányoknál cs <az oláh-cigányok nem »Ci«-vel beszélő törzscinéi mindig »Iii«, — míg a többieknél (vlax) mindig »si«. (Konsonantismus: 6 * a- Masari dialektusban, azoknál az eseteknél, melyeket accuzativusz-ból képezünk, a hímnemű szavak végződése az egyes számban,) az eredeti accusati\ns végződés »ch«-ra változik. Például: »lechki romiii . A Khcrar-dialcktiisban az >s« hang mindig megmarad, pl.: »aves mancs , ratesko . »muro piramnésk9«. — A Cerhar dialektusban szintén megmarad az »s«, pl.: pa leste«. — A Colar dialektusban, az eredeti (etymo­lógiai) >s« hang minden esetben »ch«-ra változik. Például: (konjugalio) samt; naphenach«, »avilach«, »barilach«, (deklinatio): »sochtar«, »phenen lechke«. A Masar abban különbözik a Kherar és Cerhar dialektustól, hogy a szóvégi »s« hang csak akkor marad meg, ha a szó, szünet előtt áll, — Jiri Lipa szíves közlése. (Jiri I.ipa, l!)5tí-ban, néhány napot magyarországi ci­gányok körében töltött. — A törzsi megnavezésért, a törssi beosztásért — kivéve Colara­cigányok — én vagyok felelős.)

Next

/
Thumbnails
Contents