Zilahi Lajos: A sárréti í-zés állapota. Az í fonéma sárréti gykorisága - Chronica Bekesiensis 5. (Békéscsaba, 2011)

III. A kutatás eredményeinek áttekintése - Zárt í-zés alapszavakban és összetételekben - A zárt í-zés hangsúlytalan helyzetben - Adattár

/Bnb/ ~ gyíkíny /Bnb Cső Da De Dv Esz Ka Ko K-S Mhom Pl Zsa/, gyíkínyésék /Bnb Dv/, gyíkínt vágni /Bnb Pl/, gyíkínyezís /Sá/, gyíkínygúzzsal /Dv/, gyíkínyhámmal /Ko/, gyíkímmunkákat /Bnb/, gyíkír ágó /Bnb Sa/, gyönyöruszíp /Vér/, gyüszmíkél /Ka/; habarík /Fu Nsz/, hajlik /Nsz/, hájlíktalan /Pl/, halántík /Hp Pl/, halászlegíny /'Zsa/, halpíz /Bé Nsz Su/, halvírű /Pl/, háromfíle /Sa/, három-nígy /Ka/, haszombért /Dv/ ~ haszombírt /Bé/, határszílbe /Bnb Su Sze/, hatigyíkíny /Bnb F gy/, bátranízétt /Bug/, hatvannígybe /Bbö Bnb/, hazacsívejegtél /Ka/, hazaírtem /Bé Bnb Bu Bug O Su/, hazaírkezett /Vér/, hazakísírtem /Ki/, házasíletét /Do Dv/, házípítís /Kony/, háztüznízőübe /FIp/, Ázz vígit /Bnb Bu/, hejsík háza /O/, hejisíg /Kony/, hentéslegíny /Su/, Äm7 /Hp Pl Zsa/, /zéfní /Pl/, hetvennígybe /Bbö Sze/, hétvígénkint /Do Pl/, hétvígm /Do Pl/, heveríszik /Zsa/, hóufehír /Bé/, hozzáír /Nsz/, húlladík /Bé/, hupikík /Nsz Pl/, húrkatíszta /Hp/, húsvít /Kony/, húsvíti /Bu Pl/, húsvítkor /A Bé Cső Fu Gá Hp Ka Kony Pl Su Sze Vé/, huszonnígy /Bnb Kony Su Sze/; íbrettek fél /Bu/, ídesszína /Po/, z^z/^e /Hp/, ígírgettík /De/, ígírtík /Bu Bug Ka Ko Nsz Pl Sze Szegh Vér/, ígíretét /Bug/, ígírhettyük /Sze/, ígírtetett /Zsa/, z’mzzzí /Vér/, innepíjes /Bu/, insíges /Vé/, /nem/ írek rá /Bug Kony Pl Sze/, /nem/ írem. még /Bug Do/, írísit /Hp/, zV/e e/ /Do O/, /többre/ íme /Sá/, írtíkben /Bu/, írtíkés /Sze/, zrzzsí /Vé/, ísígtűl /Bu/, istenfílő /Bé Pl/, ítíllet /Mp Nsz/, ítílet idő /Nsz Pl Zsa/, ítílik /Szegh Vé/, ivadíkja /Bnb Pl/; jánkírőüt /Hp/, jánnízni /Bú/, jányníző /fíny/ /Dv Pl/, ;ZzízA /Hp Mp Nsz Pl Vé/, játíka /Pl/, játíkos /Kony/, jékkíreg /Hp/, jókötísü /Nsz Pl/, jószándíkot /Zsa/, jöszmíkél /Pl/; kalácstísztába /Dv/, kanapí /De/, kaparíkba /Fgy Vé/, kaparíkkérészt /O/, kaparíkkíve /Bé Bu Do O Sze/, kaproslepíny /Sa/, karabíj /Nsz/, karámdérík /Sá Su/, kastíjba /Bé Do Sze/, kecskebíka /Do Szegh/, kelevínyes /Kony/ ~ kelevínyés /Nsz/, kelísre /Pl Su/ ~ kélís kilís /Do/ ~ kilís /Bé Do Dv Nsz/, kellőkíppen /Hp/, kemencíbe /Sa/, kemíny /Bé Bug De Ki Nr O Pl Po Sa Sá Su Zsa/, Remimbe (hn) 71

Next

/
Thumbnails
Contents