A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 36. (Békéscsaba, 2012)

Martyin Emília: Honos és betelepült románok a mai Magyarországon

Honos és betelepült románok a mai Magyarországon is ez a vezetékneve. A Romániából való távozásuk okairól, az idegen országban ki­alakított státusukról a következőképpen nyilatkoznak.25 „Indiferent cá 30-40-50 de ani tráie$ti intr-o localitate. Dacá epi ve­nd, e§ti vend. Stráin. Simplu. Eu nu sínt inrádácinat aici cu nimic. Ma simt acasá-n Románia. Cred intr-o schimbare in Románia. Nu am cetájenie maghiarä. Cä dacá ai cetäjenie maghiará, mintea tot aceea-i. Ce se intimplá dacá am payaport albastru ? Tot román sint. ”26 (Mindegy, hogy 30-40-50 éve élsz egy településen. Ha újonnan jött vagy, újonnan jött vagy. Idegen. Egyszerűen. Nekem itt nincsenek gyökere­im. Romániában érzem otthon magam. Hiszek a romániai változásban. Nincs magyar állampolgárságom. Ha van is magyar állampolgárság, az ember esze ugyanaz. Mi történik, ha kék útlevelem van? Akkor is csak román vagyok.) ,,/o-s vend. Cu un picior aici cu un picior in Románia. Cam a$a este situalia noastrá acuma. Sunt printre ultimii care au vend in Micherechi. Női süniem mupumip cu traiul de aici. Női practic din Románia pentru douá mo­tive am plecat. Odatá sárácia. §i in al doilea rind oamenii sunt mai pa$nici, mai lini§titi aici. Am vend in Ungaria pentru cá vrem sá supraviefuim. Cind am vend eram preocupat de a évada din säräcie. Cind am vázul cá asta este o comuná románeascá, am zis cá: aici. Chiar dacá in principiu poate cá ne vom trage la Szeged unde lucreazá nevastá-mea, casa asta rámáne $i aici voi veni la pensie. Asta este o comuna ca-n pove§ti. Am realizál ce inseamná confortul psihic. Dacá tráie§ti intr-o comuná frumoasá §i asupra ta este o influenjá pozitivá. Nu mi-am dórit sá plec departe de (ará. Dacá plec prea departe de [arái, uit de Dumnezeu. Dacá rámin in (ará nu pót supravielui. Mi-am gásit un loc unde pót supravielui. ”27 (Én újonnan jött vagyok. Egyik lábbal itt, a másikkal Romániában. Ez a mi helyzetünk most. Az utolsók között vagyok, akik Méhkerékre jöttek. Mi elégedettek vagyunk az itteni élettel. Gyakorlatilag két okból távoztunk Romániából. Az egyik a szegénység. A másik, hogy itt sokkal békésebbek, nyugodtabbak az emberek. Azért jöttünk Magyarországra, mert túlélni aka­runk. Amikor idejöttünk, az foglalkoztatott, hogy kitörjünk a szegénységből. Amikor láttuk, hogy ez román falu, azt mondtuk: itt. Ha Szegedre költöz­nénk is, mert ott dolgozik a feleségem, ez a ház itt marad, ide jövök nyugdí­jas koromban. Ez a falu olyan, mint a mesében. Megtapasztaltam, mit jelent a lelki komfort. Ha egy szép községben élsz, az rád is pozitív hatással van. Nem akartam messze menni a hazámtól. Ha túl messze megyek a hazámtól, 25 Az interjúk 2006-ban készültek. 26 Puha Ilié, Radäup, 1972. 27 §uta Iacob, Temesvár, 1950. 123

Next

/
Thumbnails
Contents