Dobozi tanulmányok (A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 14. Békéscsaba, 1989)
Zilahi Lajos: A hosszú magánhangzók állapota Doboz nyelvjárásában
// asztán // Szóval hát/ sok sok // munka vót // Tönkre vagyunk menve // A lábajim fájnak // Mielőtt a papa belépett a tsz-be, segített otthon ? Otthon persze / eggyütt jártunk mink mindig // eggyütt jártunk mindig dógozni // mentünk // Vót tehénfogat / födünk nem vót / dehát azon vótunk hogy csak tartottunk így // hát tehenet // osztán azt befogtuk aztán mentünk makkost kapálni // mán csemetét kapálni // mëg akkor harmadába kapáltunk így /// aztán még közbe oszt az uramat mëg behíkálták katonának ügyi osztán magam maradtam / ëgy a fijammal // igen // Asztán valahogy csak megíltünk azír // Nem nagyon vót semmi mer hát úgy ki lettünk ügyi / el lettünk bocsátva // a //szülői háztúl // hogy /// hát nem nagyon vót semmink // — Földet kaptak a papától? Háát / nem kaptunk // „Csak mikor ű nem bírta." (Köves Mihály közbeszólása.) akkor adott // fődet // dehát // tizenöt kataszteri // — Azzal már sok munka volt.. . Hát sok // sok // de azír // há mikor elmentünk mink azír aratni is // az uram is elmënt géphë ijen riszës géphë // Ott kerestük mëg a kenyerünket // Mëg akkor arattunk // éin vótam a gyűtő // mán marokszedő utánna // aztán // — Jószág volt akkor ? Hát vót // Mán mikor haza vagy amikor magunk gazdája lettünk // akkor // akkor nem vót // Mondom még pinzünk se vót // ëgy pengő ötven fillérünk vót // Mikor eljöttünk (nevet) mëg vagy három levél / laskát kaptunk mëg két liter zsírt // mëg oan két kilónyi szalonnát // osztán így kezdtük az életet // Eljöttünk ëgy kis házba lakni // mer ott laktunk apósoméknál // Akkor onnan eljöttünk // ëggy ojan lakásba // hogy bíres vót az ember // mán annak a háznak a gazdája // és akkor odaengedett bennünket azír // hogy hát takaríccsuk a lakást // Ëggy évig ott laktunk / akkor megszületett a fijam harmincnyócba / / aztán akkor elmentünk Őzesbe mer hát itt vót uradalmi // hát bírtok vót ez / és akkor hát yótak itt különböző nevek // hogy Őzes / Fűszeg / Vaksár // Elmentünk Őzesbe cirkot vágni // kaptunk írté én nem torn ëgy mázsa búzát vagy // akkor szalonnát is // Hát mán jó nagy darab vótam a fijammal // aztán // gyalog jártunk // Osz hát ott kerestük a kenyerünket mëg na // Osztán /// úgyhogy ahun most lakunk // oda // mink tizënë // gyedikszër kötöztünk mán oda a lakásunkba és tuggya mijét tudtunk ípítni // Nem kaptunk se ípűletanyagot / semmit // Ojat tuttunk ëgy niccër nígyest // kis lakást ípítettünk // magunknak // Osztán mer félfogtunk „Mink vótunk a vájugvetők, mink vótunk a kőművesek, mink vótunk a ácsok, magunk csináltunk mëg mindent." (id. Köves Mihály közbeszólása.) Hazajött az uram a fogságbúi // akkor elmentünk a bíkísi fődre lakni tanyára // Ott laktunk ëggy évig // i // Na de ottan félfogtuk harmadába // hát dógoztak ott / cukorrípa vót / kukorica vót // áztat csináltuk akkor // mëgin elmentünk másik tanyára lakni / mer onna oda visza hazajött a gazdája // Akkor elmentünk másik tanyára lakni // ott is félválaltunk tíz hóid fődet / 320