A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 2. (Békéscsaba, 1973)
†Banner József: Elek község német személynevei
egyre általánosabbá váló és meglehetősen összetett polgárosodási törekvésekkel. A változás az értelmiségi-hivatalnoki réteg köréből indul ki. 1935 és 1944 között — a második és a harmadik keresztneveket is számítva —'18 olyan férfinév és 31 olyan női név szerepel, amelyeknek előzménye a korábbi két évszázadban — legalább is a vizsgált évtizedek alapján — egyáltalán nincs sem első, sem további névként. Csupán néhány példa : Alfréd, Elemér, Ervin, Imre, Zsolt, illetve Angela, Antónia, Beáta, Erika, Györgyike, Ildikó, Piroska. A változás azonban korántsem egyirányú: a vezető szerepet továbbra is a hagyományos nevek játsszák, s akik a divatnak hódolnak a névadásban egy-egy „városias" névvel, jelentős hányadukban a hagyománynak is eleget kívánnak tenni. A kettős nevek száma azért is nő meg ebben az időszakban feltűnően, mert az új név mellett egy-egy hagyományos (örökölt) nevet is kap az újszülött. így jönnek létre ilyen névváltozatok: Edvin György, Oszvald Ferenc, Róbert Antal, Walter János, vagy: Etelka Veronika, Györgyike Mária Alojzia, Henriette Franciska, Libhilda Éva Mária, Zelma Szabina — hogy csak néhány példát említsek. Ezt a törekvést jól illusztrálják a korszak második neveit kimutató táblázatok is. Ragadványn evek Az eleki ragadványneveket két, egymástól eléggé távol eső időpontban gyűjtöttem össze: először 1956—57-ben végeztem gyűjtést, majd meglevő anyagomat 1967-ben kiegészítettem. A téma természetének megfelelően elsősorban szóbeli közlésekre támaszkodtam. A megkérdezetteket a falu különböző pontjairól és más-más rokoni, társasági körökből választottam ki, de minden esetben az idősebb korosztályból, s általában úgy, hogy egyszerre többen is legyenek együtt. Hiányos adatok esetében második, harmadik, negyedik adatközlőhöz is folyamodtam, s csak több negatív válasz esetében soroltam a kérdéses ragadványnevet a felderítetlen jelentésűek vagy eredetűek csoportjába. Hogy ilyen aránylag mégis sok van, annak egyik oka a ragadványnevek többségének régi volta, a másik pedig, hogy a kérdéses családokat kitelepítették, s nagyon gyakori, hogy egy-egy régi ragadványnév jelentéséről, de főleg eredetéről csak a nevet viselő család saját hagyománya tud. Rendkívül becses támpontot nyújtott viszont a gyűjtéshez egy kézirat, amelyet a róm. kat. plébánia iratai között kutatva találtam. Ez Móricz Sári Bírójának eleki tájnyelvi fordítása, illetve átdolgozása. Címe: Vr Sári Richfr. A Rieht''r Wóhl nóch vun vór'n Krisch. 1С schriewd! vun Zsigmond Móric. In d'r Aelek'r Schproach iWr setst vun Hermann Feri. (A továbbiakban: S. R.) A fordítás a 20-as évek legelején keletkezhetett, s néhányan adatközlőim közül halványan bár, de emlékeznek rá, hogy a darabot elő is adták. Ennek harmadik felvonásában az egyik szereplő felsorolja mindazokat, akiknek a neve rákerült arra a listára, amelyen Pengő Kovács (J"r Bengö Schmied) bíróvá választását kérik. Az eleki kéziratban, amely az egész cselekményt többé-kevésbé Elekre applikálja, ez a névsor a hivatalos nevek mellett a ragadványneveket is közli, bizonyára a komikum fokozása érdekében. (Az eredetiben ilyen névsorolvasás nincs, csupán említést tesznek a listáról.) Összesen 198 személy szerepel itt ragadványnevével. A ragadványnevek száma ennél valamivel kevesebb, mivel a felsorolás a hivatalos családnevek szerint csoportosítva történik, és így a nőágon öröklődött ragadványnevek többször is előfordulnak. De így is 150-nél több az olyan név, amelyek a szóbeli gyűjtéshez igen jó támpontot nyújtottak. A 5". R. kb. egy emberöltővel ezelőtti állapotot tükröz, a benne szereplő nevek zöme a mai köztudatban is él, természetesen a legtöbb esetben már az ottanitól eltérő keresztnévvel, a fiákéval, esetleg az unokákéval. Gyűjtésembe nem vettem bele a S. R. listájának 18 olyan nevét, amelyekről adatközlőim egybehangzóan úgy nyilatkoztak, hogy esetlegesek, rövid életűek voltak, nem váltak tényleges névfunkciót betöltő elemmé, vagy amslyekre egyáltalán nem emlékeztek, bár az illető személyt hivatalos neve szerint ismerték. így végeredményben az álta198