A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 2. (Békéscsaba, 1973)

†Banner József: Elek község német személynevei

lános volt, és a törzslakosság esetében ma is az. Az emberek legtöbbször ragadványnevükön nevezik egymást és önmagukat is, olyannyira, hogy sok család hivatalos neve alig él a köz­tudatban. Sokszor csak hosszas fejtörés után tudják megmondani valakinek a hivatalos nevét. A név (nömv) szó elsősorban ragadványnevet jelent, a hivatalos nevet írás szerinti névnek (nömv in dr srift, sriftnömv) mondják. A legtöbb ragadványnév állandósult, eredeti jelentéstartalmát elveszítette, mint általában a családnevek, és többnyire a családnév funk­cióját töltik be a köztudatban. így például a Hefnr család tagjai már régen nem fazekasok, a Kärvr-ek nem tímárok, a Hantsëri-et Antalnak vagy Jánosnak hívják stb. Eredeti jelentés­tartalma csak az újabb keletű és többnyire egy személyre korlátozódó ragadványneveknek él (Ertdkukr: Singer Ferenc, ,lehajtott fejű'; Khortsr Pendr: Bender János, ,alacsony'; Tauzadkhintstlr: Braun György, ,ezermester' stb.). Az ilyen nevek néha már meglevő csa­ládi ragadványneveket szorítanak ki (Post György: Svartsr Post-^Tambor; Albert Miksa: Radai-+ Fripkulaptje; Reisz Ádám: Kapdebö-* Hinderburg stb.). Ezek közül éppen tartal­mánál fogva számít csúfnévnek pl. a Kakanturets (Wittmann Antal, családi ragadványneve : Maks). Egyébként a megszilárdult, régebbi ragadványnevek nem számítanak csúfnévnek, még ha valaha azok voltak is, csupán olyan esetben, ha maga az érintett család érezte annak, és tiltakozott ellene. Ilyen okból vált ^csúfolódás eszközévé az egyébként ártatlan jelentésű Kril, ,tücsök' ragadványnév. Hoffmann Antal sértőnek érezte, ha így hívták, és ezzel a bosz­szantások egész sorozatát zúdította magára. (Jellemző, hogy a S. R.-ből ez a név ki van húzva, ami egyben annak is bizonyítéka, hogy a darabot valószínűleg előadták.) Egyébként, hogy az elekiek mennyire megbékéltek ragadványnevükkel, bizonyítja Hammer (Hamar as) Pál példája, aki adatközlőim szerint azzal a kurjantással mulatott: „Hamaras-zinoras­kakanadras, húzd rá 1 ", tehát még a nevéhez kapcsolt csúfolódó-tréfálkozó mondókát is akceptálta. Van egy igénytelen szövegű, kedves dallamú népdaluk az elekieknek, amely minden csúfolódó él nélkül sorolja fel a Strifler (ma Dózsa) utca Strifler nevű c? o, ádjait ragadványnevükön: Hindd n Striflers keslv, Tort stevd a hauz in heuf, Tort kukt tr Kniprs Hanas Fun Pritrtsëlv rauz. Fun Knipr ivr kasv, Tort vont tr Snetr ä, Nëvrn Snetr vont tr Рек, Tr Potskr tivn andrv ek. (A Strifler utcában áll egy ház, annak a deszkakerítése mögül Knipr Hans nézeget ki. Knipr-rel szemben Snetr lakik, Snetr mellett Рек, a másik sarkon Potskr.) A sok azonos családnév legalább annyira volt feltűnő vagy restelleni való idegenek előtt, mint a ragadványnevek sokfélesége. A S. R. az említett lista után a következőképpen indokolja az elhangzott sok ragadványnév keletkezését: „In Aelek is ód'r nVd roadsam nach d'n Hund zu werfa wa4 mV schlóchad a'n Wittmann, dn Strifler, dn Niedermayer, ód'r was wa's ich wen krumm", azaz: Eleken nem tanácsos kutya után hajigálni, mert az ember egy Wittmannt, Striflert, Niedermayert vagy effélét talál el. A ragadványnevek öröklődése legtöbbször egyenes ágon, ill. férfi ágon történt : az apa ragadványnevet örökölték a gyerekek, fiúk és lányok egyaránt. Férjhezmenetele után az asszony is megkapta férje ragadványnevet a nőnemképző hozzáadásával, a családnevek analógiájára: Bender (Flents) Ferenc feleségének neve pl. Benderi, ill. Flentsani, azaz 201

Next

/
Thumbnails
Contents