Kurta Mihály - Pató Mária (szerk.): Múzeumandragógia (Múzeumandragógia 1. Miskolc-Szentendre, 2010)

VADÁSZ István: AZ INFORMÁLIS TANULÁS EGYIK LEHETSÉGES PÉLDÁJA: AZ INVTTE-PROJEKT A KISS PÁL MÚZEUMBAN

A MAGYAR NYEL V MÚZEUMA, SZÉPHALOM, 2009. MÁJUS 1 l-l 2. 105 2. 2. A. projekt megvalósítása Ezt követően már mindössze a megvalósítás, a tényleges tárlatvezetés volt hátra. A diákok a nyitvatartási időben álltak rendelkezésre és várták a vendégeket, a múzeum recepciós pultjánál. Egy külön helyiség is rendelkezésükre állt, ahol felké­szülésre is volt lehetőségük. Fontosnak tartottuk, hogy az elkészített fordítást mag­netofonra is felmondják, és azt visszahallgatva javíthassanak azon. Ez mellékesen több, hangszalagra rögzített tárlatvezetést is eredményezett, amelyet a későbbiekben is hasznosíthattunk (pl. olyan napokon, amikor nem áll rendelkezésre idegen nyelvet beszélő személy a múzeumban). A projekt üzemszerű történéseivel kapcsolatosan hetente kapott tájékoztatást e-mailen minden résztvevő. Érdemes felidézni a naplószerű üzenetek közül néhány beszámolót a 2007. július—augusztus közötti tapasztalatokról. „... a harmadik hét igen sikeres volt. Július 20-án pénteken 24 flamand (néme­tül és angolul beszéltek), szombaton 2 német és 2 flamand (németül és angolul volt vezetés) látogató volt (a magyarokon kívül). Volt tehát alkalom a nyelvgyakorlásra! Szőke Judit és Tompa Reni dolgozhatott, de szombaton már Nyíri Adrienn is gya­korolhatott a magnóval. Nagyon jól hasznosítható a Tiszafüredet bemutató angol nyelvű DVD is: szinte minden csoport megnézi." „Július 27-én és 28-án nem volt nagy forgalom. 28-án volt 2 német vendég (Pásztor Viki kalauzolta őket), Nyíri Adrienn pedig Molnár Zsuzsannának mutatta be angol nyelven a kiállítást. Ez jó gyakorlási lehetőség volt (Molnár Zsuzsa néni a Füreden élő külföldiek egyik szervezője, programunk segítője, korábban a TIT-nél dolgozott és többek között középfokú angol nyelvvizsgája van). Csak zárójelben jegyzem meg, hogy július 30-án is volt 30 német vendégünk (hétfőn), de sajnos, nem tudtam közületek elérni senkit... (meg egyébként is, ez 'ráadás' lett volna)." „Augusztus 3-án és 4-én érdekesen alakult a forgalom. 3-án megérkeztek me­netrend szerint a tiszafüredi flamandok: 12 felnőtt és 13 gyermek. A gyerekeknek a Füreden élő flandriai hölgy (Cristine) tartott anyanyelvükön vezetést, a felnőtt cso­port angolos és németes részre oszlott. A németül beszélőket Pásztor Viki, az ango­losokat Domokos Dóri kalauzolta, sikeresen. Volt még két német rendőrtiszt vendégünk is (a városi rendőrkapitányság vendégei): őket Pásztor Viki kalauzolta, igen sikeresen és ügyesen." „Augusztus 10—11: 10-én volt 3 hollandunk: Járdán Niki és Magyar Norbi fel­váltva kalauzolta őket végig a kiállításon. A váltakozó forgalmi adatok ellenére sike­resnek minősíthető a project: eddig összesen 103 külföldi vendégünk volt (2006-ban egész évben 78 fő volt). A júliusi adatok is szépek: a múzeumot júliusban kb. 600­an látogatták (egy éve 385 fő volt a júliusi forgalom). Az angol nyelvű DVD-t 67 alkalommal nézték meg: összesen 16 alkalom ebből külföldiek számára történő bemutató volt." Az első év tapasztalatai alapján 2008-ban tovább folytattuk a programot. Egy­részt támaszkodtunk a korábban tapasztalatot szerzett diákcsoportra, másrészt újabb tanulókat vontunk be a munkába. A projekt pénzügyi és szervezeti keretei állandósultak, a tiszafüredi önkormányzat és a Tariczky Alapítvány is vállalni tudta jórészt közel ugyanazon feltételeket, mint az előző évben. Új szolgáltatásként beve-

Next

/
Thumbnails
Contents