Ujváry Zoltán: Kultusz, színjáték, hiedelem (Miskolc, 2007)

Az agrárkultusz kutatása a magyar és az európai folklórban

növényekkel együtt nyilvánvalóan magukkal vitték a folklórjukat is. És ez megadja a választ az in­donéz és a pre-Columbian amerikai agrármítoszok és -rítusok közötti nagyfokú hasonlóság okának kérdésére. A kapcsolat természetesen különböző időszakokban történhetett és számolni lehet a belső fejlődéssel is. Rámutat Hatt G. arra is, hogy az ázsiai hatás az indonéziai rizstermelésre, a rizzsel kapcsolatos mítoszokra igen jelentős volt. 140 Az ázsiai hatás és kapcsolat lehetősége a pre-Columbian amerikai és indonéziai agrárfolklórra az európai kutató számára is tágítja a kitekintés horizontját. A kulturális elemek nagy távolságokat járhatnak be és a fenti példák nyomán úgy tűnhet, téren és időn átszárnyalva az emberiség szellemé­ben találkozik egymással. Nem hagyhatjuk itt figyelmen kívül azokat az újabb eredményeket, amelyek éppen az össze­kötő szálakat keresik az európai és a délkelet-ázsiai, indonéziai kultúrák között. Ha láncszemként összefonódó kapcsolatokat látunk a pre-Columbian amerikai és indonéziai agrárfolklórban, ame­lyeknek megvannak a közbeeső láncszemei Ázsia irányába, a további láncszemeket is egymásba lehet illeszteni Ázsiától Európa irányába. A vándorlás-teóriával kapcsolatban láttuk már idevonat­kozóan a fontosabb kérdéseket. E fejezettel összefüggésben Kunst J. vizsgálataira kell rámutatnunk, aki Indonézia és a Balkán közötti kulturális kapcsolatok kérdéseit veti fel. 141 Kunst J. tanulmánya számunkra elvi vonatkozásaiban figyelemre méltó. Nem az agrármíto­szokkal kapcsolatos összefüggéseket vizsgálja. Számunkra azonban az általános tanulságok a lé­nyegesek. Ha bármely folklórjelenségnél meggyőzően be lehet a kapcsolatot bizonyítani, annak az eredményét alkalmazhatjuk az agrárkultusz rítusaira is. Kunst J. a zenei sajátosságok és eszközök meglepő hasonlóságát vette észre a balkáni és az indonéziai kultúrában. Amint írja, egyes esetekben nemcsak bizonyos hasonlóságról vagy párhu­zamról van szó, hanem teljes azonosságról. A népi hangszerek közül említi pl. az ún. dupla fuvolát (dvojnice), a tripla fuvolát (sloskinje) Jugoszláviából, ill. ugyanezen hangszerek megfelelőit (foi doa, foi dogo) Nyugat-Floresből. A hasonlóság kimutatásához a népi kultúra más területéről is hoz példákat. Bemutat egy horvát népi szőttest és egy Közép-Borneóból (Tebidah Dyak) való gyékényfonatot, amelyeken a geometrikus díszítések szinte teljesen megegyeznek. Fényképen is bemutatja a szlovén farsangi szokásokgambelának nevezett állatmaszkját, állatutánzását, amelynek Kunst J. szerint a fél­reérthetetlen megfelelője Bali és Jáva szigeten a barongan nevű állatjelmez. További párhuzamokat sorol fel még a kígyókultusszal, az életfa-motívummal stb. kapcsolatban. A hasonlóságok nyomán Kunst J. kifejti, hogy kétségkívül sok olyan kulturális párhuzam van a földön, amely nem kölcsönzés eredménye, hanem a közös emberi természet kifejezője, vagy pedig azokban a feltételekben gyökerezik, amelyek az egész földön azonosak, esedeg a puszta véletien jelenségei. Azonban úgy véli, hogy azokat az elemeket és jelenségeket, amelyeket ő vizsgál a bal­káni és az indonéziai kultúra összefüggésében, nem lehet az azonos gondolkodás eredményének tekinteni, vagy véletlennek tulajdonítani. Korábban már feltételezte, hogy a hasonló jelenségek va­lamikor annak az ősi neoHtikus-megalitikus kultúrának a részei voltak, amelynek a bölcsője valahol a mediterrán medence keleti részén lehetett és amely évezredek során terjedt el Ázsia és Óceánia nagyobb részén. Heine-Geldern R., akire Kunst J. hivatkozik, a kapcsolatokat nem helyezi vissza a megalitikus korba, hanem a hasonlóságokat a nagy népvándorlás idején keletkezett kultúrák maradványainak tartja. Heine-Geldern R. szerint az ún. pontusi migráció egyik ága elérte Kelet-Indonéziát. A ván­140 HattG., 1951. 902-905. 141 Kunst]., 1954.; A kérdés nagy irodalmából itt csak Kunst J. kutatásaira hivatkozom.

Next

/
Thumbnails
Contents