Veres László: A Bükk hegység hutatelepülései (Miskolc, 2003)
HISTORICKÁ ETNOGRAFIA SKLÁRSKYCH OSÁD V BÜKKU
kde práca sa vykonáva v malych skupinkách alebo v rodinách. V hutárskych osadách v Bükku obmedzenie pouzívania slovenského jazyka, cize priebeh dvojjazycnej premeny sa odohrávalo rozlicnym spôsobom. Znacnú cast' muzského obyvatel'stva z Bükkszentlászló (Ohuta) v blízkosti Diósgyőru pohldla zeleziareh, co viedlo k zosilneniu poznania mad'arského jazyka. Obec sa nachádza v uzatvorenej doüne s mensími skupinovymi pracovnymi prílczitost'ami. Zeny si preto v rodine zachovali slovensky jazyk. Dvojjazycnost' v Répáshutc a Bükkszentkereszte (Ujhuta) sa vyvíjala úplne odlisne. V obidvoch osadách sa zachovali maié skupinové, rodinné pracovné prílezitosti. Pouzívanie jazyka v zamestnaní a rodine boli totozné. Spojenie s mad'arskym jazykom udrziavali furmani. Pouzívanie slovenského jazyka ani skolská vyucba, ani úradné vybavovanie ncobmedzovali. Po prvej svetovej vojne pouzívanie mad'arského jazyka rozsirovali dovolenkári, ale aj mladuchy, ktoré v mes te pracovali ako slúzky. Pouzívanie slovenského jazyka ukoncila druhá svetová vojna, ked' doslo k vymene obyvatel'stva a znacná cast' sa prest'ahovala spät' do Ceskoslovenska. V skutocnosti osadnícke dediny boli priemyselnymi kolóniami v Bükku, kde hlavnym faktorom osídlenia boli lesy, cíze priemyselny základny materiái. Manufaktúrny priemysel bol novou hospodárskou poziadavkou pre osadnícku silu, ktory popri vseobecnom vyvojovom trendé — je osobitnou kultúrnou odpoved'ou na ekonomickú vyzvu tohoto územia. Osídlenie tychto osád neznamená reprodukovanie predoslého zal'udhovania- ako u znacnej casti osadníckych dedín — ale znamená kolonizáciu takej novej oblasü, ktoré predtym kvôli rozlicnému spôsobu zivota boli mimo záujmovym kruhom tu zijúcich Mad'arov. Obyvatel'stvo zijúce v Bükku vytvorenych osadách cely hospodársky rok vyvíjalo speciálnu cinnost'. Okoké troch dedín (Bükkszentlászló, Bükkszentkereszt a Répáshuta) je takym spôsobom rázovitym vyrobnym krajom, zónou lesnych prác a lesnych remeselníkov. Kvôli cudzej reci