Ujváry Zoltán: Gömöri magyar néphagyományok (Miskolc, 2002)
INTERETNIKUS ÉS REGIONÁLIS KAPCSOLATOK GÖMÖR NÉPI KULTÚRÁJÁBAN
A burdosgazdáknak emeletes faházaik voltak. A burdosok szobáit (ezek neve a sangyik) a felső szinten alakították ki. A földszinten a burdosgazda lakott a családjával. Az alsó szinten volt a konyha és mellette néhol széthúzható ajtóval vagy csak függönnyel elválasztva a mosdóhelyiség. Egy-egy burdosgazda rendszerint 10-14 burdost tartott. Az ellátáshoz tartozott a takarítás, fűtés és napi háromszori étkeztetés (munkaszüneti, ünnepi napokon). A napi menüt előző este közösen beszélték meg. Reggelire mindennap volt tejeskávé péksüteménnyel. Húsétel csak pénteken hiányzott. De ha valaki péntekre húsfélét - kolbászt, sonkát - rendelt, külön meg kellett fizetnie. Az ellátási díjért mindennap egy pohár sör is járt. Aki többet kívánt, saját költségére rendelhetett. A burdosgazda italt is árult. A sört 50 literes hordóban házához szállították, s helyben ütötte csapra. A rövidital elsősorban a viszki volt. Nem csak saját lakói, mások is betérhettek italt fogyasztani, így a burdosgazda kocsmáros is volt. A bánya kéthetenként fizette a munkásokat. A fizetés (peda) napján este a burdosok a gazda konyhájában vagy valamelyik sangyikban (sandi) összejöttek, ettek és daloltak. Ebből az időből fennmaradt amerikás nóták közül 1973-ban Lévárton hallottam a következőt: A szorgalmas emberek takarékoskodtak, hogy minél több pénzt gyüjthessenek. A megtakarított pénzt hazaküldték a családnak. Először az adósságot rendezték. Szobonya Pál a kölcsönadott pénzét rövid idő múltán minden kivándorlótól megkapta. Ebből látták az otthon maradottak, hogy jól keresnek Amerikában. „Ezután, aki nem volt nyomorult, vagy heptikás, az mind menni akart Amerikába." A századfordulóig Lévártról már több mint ötvenen vándoroltak Amerikába. Név szerint a következők: Úszik a hajó, szépen szól dudája, Elindultunk öten Amerikába. Én Istenem, segítsél minket oda, Zúg a tenger, a hajót meg csapdossa. Ha kikötünk majd a Kaszegárdába, Messze van már a kisfalunk határa. Jaj, Istenem, segítsél minket vissza, Ott maradt a családunk ókontriba. Férfiak: Derda János Ducman István Ducman Kálmán id. Filep Gyurkó József ifj. Filep Gyurkó József Fürdős Galo Pál Galo Bcla Galo Ferenc Matyi Galo Ferenc Vizi Galo Gérec István Galo János Galo József Matyi Gergely Balázs Gergely Béla Gergely Imre Gergely János Gergely Sándor Horváth Lajos Jónai István Jónai János Jónai Pál Jósko Lökös János Lökös Jósko István Radnóti György Radnóti János Radnóti Károly Radnóti László Szabina Sándor Szepesi Purci János Szobonya András Szobonya János Szobonya Pali János Szobonya Pali Pál Szobonya T. Pál Szobonya Vince Szögedi János Szögedi László Tóth János Tóth Mihály Vizi Galo Bálint Nők: Barta Julianna Barta Mária Ducman Terézia Galo Gérec Magdolna