Ujváry Zoltán: Gömöri magyar néphagyományok (Miskolc, 2002)

SZÓLÁSOK ÉS KÖZMONDÁSOK

szélgetés közben hangzik el annak a bizonyítására, hogy a viszony, a helyzet nagyon elmérgesedett, s a megváltoztatására valamit tenni kellene. Későn ébredtem fel Bosszankodva szokás mondani olyan esetben, amikor egy dologgal, cselekvéssel kapcsolatban nem idejében intézkedtünk, s amikor eszünkbe jutott, már késő volt, elmulasztottuk az alkalmat, nem sikerült a dolgot elintézni. Pl. olcsó vagy ritkán kapható áru érkezett a boltba, de mire odamentünk, már mind elfogyott; vetőmagot lehetett igényelni, de mire rá­gondoltuk magunkat, már lekéstünk róla; harmados földet vállalhattunk volna, de későn jelentkeztünk stb. (vö. Korábban kelj fel). Korábban kelj fel! Annak szokás mondani többnyire megrovóan, aki fontos dolognak az elintézését, elvégzését elmulasz­totta és abból kára, hátránya származott. A szülő olykor szidásként, olykor biztatásként mondja a gyermeknek attól függően, hogy az elmulasztott do­log miatt megrója, vagy azért, hogy legközelebb figyelmesebb, gondosabb, körültekintőbb legyen (vö. Későn ébredtem fel). A fene se tudja Válaszként mondja az ember némileg bosszan­kodva, ha kényes, számára nem kellemes kérdést tettek fel neki, amire nem szívesen válaszol, illetőleg akkor, ha unja a kérdezősködést, a faggatást, a kényes ügyről való beszélgetést, vagy ha a dologról valóban nem tud semmit. Egye meg a fene! Bosszankodva, lemondóan szokás mondani egy­egy nem kedvezően végződő dologgal, kellemetlen esettel, hírrel kapcsolatban. Ezek az ügyek csak ki­sebb jelentőségűek, nem járnak nagyobb kárral, hát­ránnyal. A mondásban az is benne van, hogy az eset tovább különösebben nem érdekel. Személyre vonat­koztatva is elhangzik, ha az illetőre dühösek va­gyunk, s jelenlétében is mondjuk: Egyen meg a fene! Eszi a fene Vágyakozik valamiért vagy valakiért. Az előbbi inkább a gyerekek kívánságával kapcsolatos. A rég­óta óhajtott játék, tárgy, eszköz stb. után való epedés­kor a szülők mondják egymásnak: Meg kéne venni a biciklit Ferkónak, a feni eszi érte. A személy utáni vágyakozás - többnyire egyoldalú - szerelemre vo­natkozik, s pletykázás közben - olykor gúnyosan ­hangzik el: Kovács Julist eszi a fene Varga Janiért. Ha a fene fenét eszik, akkor is (akkor se) Határozott szándék, akarat kinyilvánítása valami­lyen dolog, ügy, tervezett feladat elvégzésével, elinté­zésével kapcsolatban, illetőleg tiltakozás olyan dolog kapcsán, amit nem engedélyezünk, amihez nem já­rulunk hozzá, amit mindenképpen meg akarunk aka­dályozni. Az elsőre vonatkozóan pl. Ha a fene fenét eszik, akkor is veszek egy autót; ...elvégzem a gépke­zelői tanfolyamot; ...befejezem ma a lucerna kaszálá­sát; Tiltakozás: Ha a fene fenét eszik, akkor se enge­dem, hogy Rozi elmenjen a bálba; ...hogy a lányom a templomban esküdjön; ...hogy a fiam a Bodnár lányt vegye feleségül. Kell a fenének Ajánlattevésre, kínálásra való határozott, durva visszautasítás. Pl. felkínáljuk ismerősnek, barátnak, hogy jöjjön, szedje le a fáról a szilvát vagy más ter­mést a kertből, mezőről, bőven van, ingyen vagy felébe adjuk. A kell a fenének egyértelműen nemle­ges választ jelent. Előfordul, hogy a látogató szól ilyen sértően, ha étellel vagy itallal megkínálják. Abban az esetben ez nem bántó, ha az asszonyt aka­rata ellenére pálinkával kínálják. Előfordulhat külön­böző beszédtémában, pl. egy leányt ajánlgatnak a legénynek, aki sommásan így válaszol: Kell a fenének. Menj a fenébe! Vigyen el a fene! Elhangozhat komolyan és tréfásan. Az első ese­tekben dühösen szólunk rá arra, akinek a jelenléte nem kívánatos, többnyire gyerekre, aki lábatlankodik, zavarja a munkát. Előfordul, hogy hívatlanul érkezik valaki, aki a társaságban nem kívánatos, zavart kelt, olykor vitát, veszekedést idéz elő, s ilyenkor szólnak rá: Minek jöttél ide, vigyen el a fene! Tréfásan mondják, ha a beszélgető partnerek évődnek egymás­sal, aminek túlzott jelentősége nincs, s ez csak for­dulatként hangzik el, pl. Ugyan már, menj a fenébe, hogy mondhatsz ilyet!

Next

/
Thumbnails
Contents