Ujváry Zoltán: Gömöri magyar néphagyományok (Miskolc, 2002)
SZÓLÁSOK ÉS KÖZMONDÁSOK
éltek, elhanyagolták a mezei munkát, földet, állatot adtak el, s azután éhkopra jutottak, vége lett az eszem-iszomnak és a dínomdánomnak; késő volt a bánat. Mondják a nagy lakodalmi előkészület kapcsán is, főleg akkor, ha az anyagiakhoz képest a vendéglátást túlméretezték. Abból bizony nem eszel Kisebb dologgal, üggyel kapcsolatban közlik így, hogy a kívánság, az elképzelés nem valósul meg, abból nem lesz semmi. Különösen olyan esetben fordul elő, ha a másik fél is ugyanazt akarja magának, de az illető ellene van; vagy ha nem egy véleményen vannak; olykor arra is vonatkozik, ha egy ígéret teljesítését hiába várják (vö. Majd ha esik!). Azt se tudja, hogy eszik-e vagy isszák Nem ért hozzá, fogalma sincs róla. Előfordul, hogy a beszélő önmagával kapcsolatban mondja, ha előtte ismeretlen dologról beszélgetnek, vagy olyan dolog, ügy elintézésével akarják megbízni, amihez nem ért, amilyent addig még nem csinált (vö. O. Nagy: 146.). Eszi, nem eszi, nem kap mást Általában gyermekkel kapcsolatban hangzik el, ha annak nem tetszik, amit kapott, vagy amit adni akarnak neki. Ha kell, jó, ha nem kell, úgy is jó. Ezzel kifejezésre juttatják, hogy nincs szándékukban mást cselekedni, a döntés végleges. Ilyet még nem ettem Kétféle esettel kapcsolatban is elhangzik. Valamilyen feladat végzése közben megakadunk, nem jutunk tovább, mert olyan bonyolult, hogy csak töprengünk felette, s ezzel fejezzük ki, hogy velünk ilyesmi még nem fordult elő. Szokás mondani számunkra szokatlan, addig még nem tapasztalt, velünk megtörtént eset elmondása kapcsán is (vö. Ilyet még nem pipáltam). Nem kér enni Akkor mondjuk, ha olyan tárgyat veszünk vagy kapunk, amire pillanatnyilag ugyan nincs szükségünk, de később esetleg használhatjuk, szükségünk lehet rá. Ezzel kifejezésre juttatjuk, hogy nincs szándékunkban megválni tőle; eltesszük, megőrizzük, nem okoz gondot: Nem kér enni. Egy esztendővel több, mint tavaly Olykor tréfásan ez a válasz arra, ha valaki az életkor után érdeklődik. - Hány éves vagy? - Egy esztendővel több, mint tavaly. Sovány, mint a hét szűk esztendő A feltűnően sovány gyermekre, felnőttre vagy állatra mondják. Gyakorta a gebe lóval kapcsolatban hangzott el, ha a ház előtt, az utcán fogat elé fogva haladt: Ennek a Józsinak olyan sovány a lova, mint a hét szűk esztendő. A vásárban is így becsmérelték a sovány állatot azért, hogy olcsóbban megvehessek (vö. O. Nagy: 139.). Egyszer van egy esztendőben karácsony Mulatsággal, vendéglátással, étellel-itallal áll kapcsolatban. Ezzel indokolják és magyarázzák a nagyobb kiadást azok, akik többet költöttek, mint amennyit a család anyagi helyzete megengedett. Olyasmit vásároltak és fogyasztottak, amik egyébként nem voltak szokásosak (pezsgő, narancs, kaviár stb.). Akkor is elhangzik, ha ezt újólag is tervezik, de anyagi okok miatt nem tudják megvalósítani. Utalás ez arra, hogy csak ritkán, egyszer-egyszer fordulhat elő ilyesmi (vö. Egyszer él az ember!). Etel, ital, álom, szükséges e három Az idősebbek gyakran mondogatták, hogy az életben legfontosabb az étkezés és a nyugodalom; ha egészségesek vagyunk és jól tudunk pihenni, akkor mindenünk megvan. Vacsorához, alváshoz készülődve hangzott el. Nem fog rajta az étel Nem látszik meg rajta, amit megeszik, sokat eszik, mégis sovány. Éva kosztümében Gyere velem a folyóra. - Miben fUrdunk? - Éva kosztümében. - Azaz meztelenül.