Ujváry Zoltán: Gömöri magyar néphagyományok (Miskolc, 2002)

SZÓLÁSOK ÉS KÖZMONDÁSOK

Olyan, mint a csóka A fekete hajú kislányról mondják: Olyan fekete, mint a csóka. Csak csont meg bőr A nagyon sovány emberről vagy állatról szokás ezt mondani. Különösen a legyengült, beteg ember állapotát jellemzik így. Olykor beszélgetés közben az illetőről már lemondóan nyilatkoznak: Csak csont meg bőr (vagy: zörögnek a csontjai), a lélek is hálni jár bele. Kemény, mint a csont Nagy szárazság idején a szántásból hazamenő gazda mondja: Alig tudtam szántani, olyan kemény a föld, mint a csont. A kapások is hasonlóan: Olyan kemény a föld, mint a csont, csak úgy szikrázik benne a kapa. Mondják ezt a száraz kenyérre is. Nem törik a csontja! Ha az anya félti a suhanc gyermekét, mert nehéz munkát bíztak rá, az apa így vigasztalja a feleségét: Ne félj, nem törik a csontja! Ezzel vigasztalják a katonának sorozott fiú anyját is. Zörögnek a csontjai Az igen sovány emberről mondják. Hasonló az értelme, mint a Csak csont meg bőr mondásnak (1, ott). Csonttá fagyott Kemény hideg télben gyakran előfordul, hogy még a veremben is megfagy a krumpli, a répa, a padláson a szalonna, vagy még kint a mezőn a ká­poszta. A nagy hideget ezzel hangsúlyozzák. A mun­kából hazatérő ember így szól: Olyan hideg van, hogy szinte csonttá fagytam. Csorbát ejtett rajta A becsületen szokott csorba esni. Az ember vagy maga idézi elő valamilyen tettével, cselekedetével, vagy pedig más indokolatlanul megsérti, megbántja, megrágalmazza, azaz olyasmit mond róla, ami a va­lóságnak nem felel meg. Ilyen esetben fakadnak ki így pl.: Hogy merészelt az a gazember a becsülete­men csorbáit ejteni! Kiköszörüli a csorbát Ha valamilyen hibát vét valaki, különösen gyer­mek, amit jóvá lehet tenni, ki lehet igazítani, így nyugtatják: Majd kiköszörülöd a csorbát. Gyakran elhangzik a szülők részéről a gyengébb iskolai fele­letek és osztályzatok kapcsán. A jó csődör vagy megsántul, vagy megvakul Tréfásan szokás mondani az életerős, egészséges legénynek, embernek, aki valamilyen ok miatt meg­sántult. Ezzel „üdvözlik­", amikor először találkoznak vele. Tulajdonképpen azt jelenti, arra is gondolnak, amikor ezt mondják, hogy a nőket szerető, azokkal sokat foglalkozó embert előbb-utóbb valami baj éri. Bántja a csőrét Valami bántja az embert; jóval több, mint egysze­rű bosszúság esett vele, s akkor róla mások némileg kárörvendezve mondják ezt. Hallgat, mint a csuka A véleményt nem nyilvánító emberre vonatkozik, aki nem szól semmit, csak hallgat, mint a süketnéma. Elmarasztalőlag hangzik el (vö. Fülel, mint a bagoly; Hallgat, mint disznó a búzáiban). Csurgóra áll a kalapja Ez csak tréfás mondás, megjegyzés olyanra vagy olyannak, akinek kajlán, karimájával lehajlítva van a kalap a fején. Hiába csűröm, hiába csavarom Hiába próbálkozik az ember valaminek a megjaví­tásával, nem sikerül. Egyéb eredménytelenül végződő munka után - de közben is - ezt mondják: Hiába csű­röm, csavarom, nem akar sikerülni. Nemcsak munká­ra vonatkozhat ez, hanem más dologra is, pl. valaki örökösödési vagy adózási ügyet akar a maga javára elintézni, de hiába csűri, csavarja a dolgot (azaz hiába spekulál), nem sikerül.

Next

/
Thumbnails
Contents