Veres László - Viga Gyula szerk.: A Herman Ottó Múzeum műkincsei (Miskolc, 1999)
KATALÓGUS
128. FARAGÓSZÉK Cserépfalu, 19. század harmadik harmada Méret: m: 112 cm, h: 178 cm. Ltsz. 53-78.1. A fában gazdag vidékek - mint a Bükk hegység környéke, az Aggtelekikarsztvidék, a Cserehát, a Zempléni-hegység - falvaiban élő parasztemberek mindennapi foglalatosságai közé tartozott az erdőlés, a famunka és a fafaragás. A ház körül, a gazdaságban szükséges valamenynyi faeszközt maguk készítették, sőt e munkának specialistáivá válva - földművelő életmódjuk mellett - távolabbi települések faszerszámigényeinek ellátására is vállalkozhattak. Északkelet-Magyarország faragófalvainak hagyományos és fontos szerepe volt e táj településeinek munkamegosztáában. A fafaragá fontos eszköze volt a faragószék, faragópad, amelyen ülve a fafaragó kétnyelű vonókésével különféle munkálatokat végezhetett, pl. szerszámnyeleket egyengetett. Munka közben lovagló ülésben ültek a padra, s a lábító vagy pedál segítségével lábukkal fogták be a megmunkálandó fadarabot a velük szemben lévő fapofábx Az itt bemutatott faragópad maga is díszített. Domború faragásai munkálta meg egykori készítője és minden bizonnyal használója a fapofa fejét és a pad elejét. A plasztikus növényi ornamentika barokkos ízlést követ. A dús mintázat arányosan tagolt. A mindennapos használatú szerszám így vált használójának, mesterének dicséretére. Irodalom: Lajos 1963. 103-135. CARVING CHAIR In the villages of regions rich in forests peasants' everyday activity was wood-carving. The most important tool for this is the carving chair. The piece in question is decorated with relieved caning, the floral ornaments follow a Baroque taste. K. E. 129. BÜTYKÖSÖK Bal: Mezőcsát, 1867. Méret: m: 25,8 cm, szájátmérő: 1,9 cm, talpátmérő: 7,3 cm. Ltsz.53-6.2. Jobb: Mezőcsát, 1908. Méret: m: 20,7 cm, szájéitmérő: 1,7 cm, talpátmérő: 6,9 cm. Ltsz. 53-15-2. A bütykös (a neve néhol butella) zsebbe vagy tarisznyába való, szemből mandula alakú, gazdagon ékített pálinkásedény. Rendszerint ajándékozásra, külön megrendelésre készítették, díszítése ezért is gondosabb. Az ajándékozásra utal az is, hogy legtöbbjük oldalán jókívánságokat tartalmazó szöveg olvasható. Gyakran megtaláljuk a megajándékozott nevét, esetenként az ajándékozó és a mester neve is előfordul. A cserépbutykos csak a magyar Alföldön készült, népszerűsége a 19- század elején kezdődött. A bal oldali bütykös egyik keskeny oldalán a következő szöveg olvasható: anno 1867 dik Esztendőben készült Mező Csát várossában Tarjányi lakos Demeter György számára aki iszik belőle Vájjon egéségére vivát tölte tele hát mindjárt áldás békesség vágj közzé had menjek, vivát. A jobb oldalin a szöveg a hátsó, nagy oldalon található: Készült ez a bütykös MezőCsáth Várossában az 1908 ik Esztendőben. A butykosoknak négy, egymástól elhatárolt díszítési felülete van, a két nagy és a két kis oldal. Rendszerint az egyik nagy oldalon van a fő dísz és a hátoldalon a jókívánság. Mindkét bütykösön madárábrázolá van, a bal oldalinak még a másik nagy oldalán is. Ez az ornamentálá a múlt század közepétől szinte általános. A galambra emlékeztető madár mindig bal felé fordulva áll. Az ábrázolásban van mindig eg)' bizonyos realisztikus törekvés. A fejet egy vagy több bekarcolt vonal választja el a testtől. A barna testen piros vagy zöld szárny van, felette rendszerint egy-egy nagyobb rozettával. A csőréből hátrahajló virág itt is mindig megtalálható. A közölt két bütykösön is a jellegzetes mezőcsáti színeket találjuk meg: fehér, citromsárga, narancssárga, zöld, sötétbarna és téglavörös. Az írókával festett díszeket gyakran karcolással (1. a jobb oldalit) kontúrozták. Irodalom: Domanovszky I953-; Kresz I960.; Igaz-Kresz 1965.; Domanovszky 1968.; Szalay 1974. BOTTLES WITH NARROW NECKS Such bottles for fruit brandy (pálinka) were kept in pockets or bags. They were richly decorated. Usually they were made as gifts or on a