Katona Judit - Viga gyula szerk.: Az interetnikus kapcsolatok kutatásának újabb eredményei (Miskolc, 1996)

Faragó József: A nemzeti jelleg megközelítése a népköltészetben (A magyar és román népballadák példája)

lehet majd tájékozódni, mint a nemzetközi népmesekatalógusban. Előzetes Ariadné­fonalként álljon itt Ortutay Gyula kis eligazítása Az „európai" népballada kérdéséhez (1953) című tanulmányából: „...nagy vonalakban három nagy réteget különböztetnek meg az európai ballada témáiban. S ebben a három témakörben osztozik egész Európa bal ladaköltészete, akár a szláv népekéről, az északi, az angol-skót vagy az újlatin (francia, spanyol, portugál, román, olasz) balladákról, a német vagy a magyar balladákról van szó. Az első réteget a mitológiai (vagy mesei, hiedelemszerű) témák jelentik, s ilyen énekek valóban a bilinák közt éppúgy akadnak, mint a délszláv vagy a norvég, skót bal­ladák közt. A másik réteg: a történeti epikus témák, s ezek körében külön összefüggő csoportnak tekinthetjük a kelet-európai népeknek a törökkel való küzdelmeikre vonatko­zó balladáikat, epikus énekeiket. Ez a csoport a bolgár, a román, a délszláv s a magyar balladák közt egyaránt meglelhető, meglelhető az ukrán és orosz anyagban is. A harma­dik csoport a legáltalánosabb, legváltozatosabb anyagú: az egyéni, családi tragédiákat és komédiákat eldaloló epikus ének." 2> A fentiekből természetesen nem következik, hogy mindenik népnek ne lennének olyan balladái is, amelyek másutt ismeretlenek, ezek azonban túlnyomórészt olyan helyi eseményeket megörökítő, helyi érdekű újabb alkotások, amelyeknek sem művészi fajsú­lyuk, sem történelmi idejük nem volt összeurópai szintre emelkedni. Ha pedig vannak ­mert bizonyára vannak - olyan nagy múltú és nagy jelentőségű nemzeti balladák, ame­lyek megmaradtak egy-egy népnél vagy a népek kisebb csoportjánál, úgy bizonnyal sajá­tos történelmi, vallási, erkölcsi, néplélektani vagy hasonló okok gátolhatták általánosabb elterjedésüket. Egy már érintett példára hivatkozva, a törökellenes küzdelmektől mentes Nyugat- és Észak-Európában nyilvánvalóan e téma balladái sem születhettek vagy hono­sodhattak meg - viszont egy európai népballadakatalógus bizonnyal igazolni fogja, hogy e téma motívumai nyugaton és északon az ottani történeti és társadalmi körülményeket tükröző folklórban szintén felbukkannak. 1984-ben a Domokos Sámuel-emlékkönyvben, Magyar-román balladapárhuza­mok címmel próbáltam - mai ismereteink szintjén - felsorakoztatni mindazokat a balla­datémákat, amelyek közös javai a magyar meg a román folklórnak. Számuk harminc felé közeledik, és három csoportra osztható: egy részük olyan régi és általános európai örök­ség, amely a magyar meg a román folklóron kívül más népek folklórjában is honos; más részük közvetlen magyar-román kölcsönhatás eredménye, ilyen például a román folklór­ból a magyarba átkerült Miorita, vagyis a bárányka balladája; végül harmadik részük szintén rokon, de a két folklórban egymástól függetlenül, hasonló élethelyzetekben szüle­tett, mint például a cséplőgépbe esett leány vagy egy-egy nagy tűzvész balladája. 26 A magyar meg a román bal ladaköltészetnek nyilvánvalóan nemcsak egymással közös témái, hanem mindeniknek külön-külön a többi európai népével közös balladaté­mái is vannak. Aki bele akar pillantani a balladatémák e labirintusába, az lapozza fel Vargyas Lajos: A magyar népballada és Európa (1976) című kétkötetes szintézisét, va­lamint Adrian Fochi két kötetét: Coordonate sud-est europene ale baladei populäre românesti (1975) és Paralele folclorice. Coordonatele culturii carpatice (1984). Mindeme tanulságok alapján lemondva a tematikai összehasonlításról, a magyar meg a román népballadák nemzeti jellegét úgy igyekszem körvonalazni, hogy két nagy hírű, kétségtelenül jellemző és reprezentatív táji verzióját hasonlítom össze, itt is hangsú­lyozva azonban, hogy sajátságaik minden magyar, illetőleg minden román balladára nem 25 Ortutay Gyula: Az „európai" ballada kérdéséhez - A nép művészete, 205. 26 Faragó József: Magyar-román balladapárhuzamok - Magyar-román filológiai tanulmányok. Szerk.: Nagy Béla. Bp. 1984. 293-316.

Next

/
Thumbnails
Contents