Tóth Arnold: Vőfélykönyvek és vőfélyversek a 19. században - Officina Musei 22. (Miskolc, 2015)

Jegyzetek

A szövegcsalád többféle ponyvanyomtatványból származik, és a nyomtatásban megje­lent szövegek különböző kontaminációi adják a kéziratos variánsokat. Eredeti forrása egyrészt a Mátyus Péter-féle Vő)fények kötelessége valamelyik kiadása lehetett. Más­részt részekre hullva, de teljes egészében tartalmazza a vőfélyek vitáját az Újdonnan új vőfény kötelességé (D típusú ponyva). A két alapszöveg közel szó szerinti átvételéből és összekapcsolásából keletkezett az Alföldi vőfénykönyv (G típusú ponyva) hasonló szö­vege, illetve az ezzel teljesen azonos Legújabb alföldi vőfénykönyv (H típusú ponyva). A) A magyarföfélynek hármas lakadalmi daljai. (é. n.) OSZK PNy 2962. HARMA­DIK. Ks.: Uraim halljunk szót, szólok igazságot... Tagolás nélküli versciklus része, 8—19. versszak. A versfüzér kezdősora: Becsületre méltó magyar gyülekezet... B) Vőfények kötelessége. Vác, é. n. OSZK 820.770. E VERSEKBEN AZ ELSŐ VŐFÉNY A HÁZASSÁGOT KOMMENDÁLJA / A KIS VŐFÉNY A HÁZAS­SÁG ELLEN MOND / FELEL AZ ELSŐ VŐFÉNY. Ks.: Uraim halljunk szót! Szó­lok igazságot... / Állj félre barátom, hadd én is beszélek... / Látom a garatra most jól felöntöttél... D) Újdonnan új vőfény kötelesség... (é. n.) OSZK 820.771. KIS VŐFÉNY SZÓL / ELSŐ VŐFÉNY FELEL / BESZÉL A KIS VŐFÉNYNEK. Ks.: Sok szerencsétlenek voltak e világon... I Megállj, nemsokára felelek szavadra... / Hallod-é barátom, állj elő egy szóra... G) Alföldi vöfény-könyv. Budapest, 1875. OSZK PNy 862. A VŐFÉNYEK VER­SENGÉSEI. E VERSEKBEN AZ ELSŐ VŐFÉNY A HÁZASSÁGOT AJÁNLJA. Ks.: Uraim! Halljunk szót, szólok igazságot... I A KIS VŐFÉNY A HÁZASSÁG ELLEN MOND. Ks.: Állj félre barátom, majd én is beszélek... / AZ ELSŐ VŐFÉNY ERRE ÍGY FELEL. Ks.: Hallod-e barátom, állj meg még egy szóra... Közli az RMKT XVIII/8. 2006. (238. és 239.) Variantúráját lásd a 647-650. olda­lakon. A kötetben az itt egy számon szereplő szövegcsalád két külön számot kapott, 238. és 239. alatt lett közölve. Ennek oka, hogy ott a ponyvanyomtatványokat vették ala­pul a szerzők a csoportosításnál. A népi kéziratos anyagban hasonló kontaminációra találunk példát a Pacséri vőfélykönyvben, melyet bemutat az RMKT XVIII/8. 2006. 648-650. (BORÚS R. 1998. 119-120.) További változatok: Horváth János vőfélykönyve. Csepreg, 1865. Cím nélkül [Oktatóvers a házasságról] Ks.: Nem beszélek tréfát, hanem valóságot... (BALOGH Jánosné 2003. 317-318.) Karsai Mihály vőfélykönyve. Szék, 1896-1897. NAGYVŐFÉNY BESZÉL A HÁZAS­SÁGRÓL / KISVŐFÉNY A HÁZASSÁG ELLEN MOND. Uraim, halljunk szót, szólok igazságot... / Állj félre barátom, hadd én is beszéljek... (FAZEKAS Zs. 2000. 47-49.) Karsai Mihály vöfélykönyve. Szék, 1896—1897. FELEL AZ ELSŐ VŐFÉNY. Ks.: Lá­tom agaraira most jól felöntöttél... (FAZEKAS Zs. 2000. 52.) Karsai Mihály vőfélykönyve. Szék, 1896-1897. KISVŐFÉNY BESZÉL A HÁZAS­SÁGRÓL / NAGYVŐFÉNY FELEL / NAGYVŐFÉNY FELEL A TÁRSÁNAK. 522

Next

/
Thumbnails
Contents