Tóth Arnold: Vőfélykönyvek és vőfélyversek a 19. században - Officina Musei 22. (Miskolc, 2015)

Jegyzetek

1. Jó napot vitézek, ide hallgassatok, Jó tormás csukával engem jól tartsatok, Egy nagy vastag kolbászt énnékem adjatok, Szűröm gallérjából néktek majd papolok. 2. Mikor az erdőben én sokat bujdostam, Juhok, disznók között én sokat forgottam, Ráncos bocskoromat gyakran nyársra húztam, Ugye, hogy magamat nagyon rátartottam? 3. A disznóugatást majd tíz nap kergettem, A nyúlnak fekvését majd agyonütöttem, A veréb árnyékát halálra üldöztem, Vén fa csikorgását tarisznyára szedtem. Pacséri vőfélykönyv, 19. század második fele. PAROLÁCIÓ. Ks.: Jó napot vitézek, ide hallgassatok... (BORÚS R. 1998. 106-107.) 184. Taktabdji vöfélykönyv. Taktabáj, 1899—1905. HÓM NA 7518. 58—62. Az 1. strófának szélesebb rokonsága van, a 185. szövegcsalád két variánsában is meg­található. Kéziratos közköltészeti forrása: Benkő György Diáriuma (1738) RMKT XVIII/4. 2000. (124.) jegyzetei: 544-547. Nagy Ida = Nagyida, Vel’ká Ida, ma Szlovákia. 185. I. Taktabdji vőfélykönyv. Taktabáj, 1899-1905. HÓM NA 109-112. II. Taktabdji vöfélykönyv. Taktabáj, 1899-1905. HÓM NA 7518. 24. MASKARA VERS. Ks.: Szerencsés jó estvét, minden félreálljon! III. Taktabdji vöfélykönyv. Taktabáj, 1899-1905. HÓM NA 7518. 146. A Maskara vers az itt közöltek közül csak a taktabáji versekben fordul elő, valószínűleg medvealakoskodás kapcsolódott hozzá. Ide tartozik még a 186-187. szöveg is. Rokon­sága a hazugságverses-csúfoló típusú lakodalmi mulatóversek között van. Tartalmi, tematikai párhuzamait azonos címmel közli KÜRTI L. 2013. 229—231. Az 1. vsz. kéziratos közköltészeti forrása: 516

Next

/
Thumbnails
Contents