Tóth Arnold: Vőfélykönyvek és vőfélyversek a 19. században - Officina Musei 22. (Miskolc, 2015)
Szövegelemzés - A közköltészettöl örökölt stílus és poézis - Bibliai elemek
A számukra írott szövegek már a legelső ponyvafüzetekben felbukkannak, és a kéziratos hagyományban is gyakran elkülönítve szerepelnek.640 A biblikus stílus másik fontos eleme a különböző bibliai személyek sűrű szerepeltetése. A leggyakoribb közülük Noé, aki főként a borköszöntők, pohárköszöntők soraiban kerül említésre. Az ószövetségi forrásból641 származó Noé és a szőlő motívum a közköltészet bordalaiban is megjelenik. Egyik érdekes változata a motívumnak a víz és a bor szembeállítása az özönvíz és Noé bora ellentétpárhuzamának felhasználásával. Vízbül lett a vízözön, Minden elkölt a földön, Ha borözön lett volna, Noé most is tusozna.642 *** 1. Árvíz van odaki, de bor ám a neve, Ne gondolják, hogy víz, mert ez szőlő leve! Aki ezt plántálta, Noé volt a neve, Ott kint három asszony ettől részeg leve.643 Az özönvíz említése és Noé megmenekülésének története egy prédikációs hangvételű köszöntőversben is megjelenik. A vőfély az első három versszak példázata után a mesz- sziröl hozott ital toposzával folytatja a vízről szóló pohárköszöntőt. 1. Hajnali fényesség tündöklő sugára, Noé pátriárka ékes szivárványa, Áron vezérjének virágzó pálmája, És a Szent házasság hármas virága. 640 Násznagyok kötelessége... Vác, 1800 körül. OSZK 820.775. A násznagyi verseket külön tartalmazó kézirat például a kisgyőri Bihari Lajos vőfélykönyve, 1909-1911. 641 „Noé pedig földmívelő kezde lenni, és szőlőt ültete. És ivék a borból, s megrészegedék, és meztelen vala sátra közepén.” (lMóz 9:20-21.) 642 Nagy Iván-féle kolligátum, 18-19. századfordulója. Ks.: E szép szóra: jurátus... RMKTXVIII/8. 2006. 81. (35.) Noé és a szőlő motívumának további szövegpárhuzamai: RMKT XVIII/8. 2006. 23, 28. szövegcsaládok. 643 Taktabáji vőfélykönyv. Taktabáj, 1899-1905. [152.] 201