Bodnár Mónika: A serényiek hatása a gömöri népelméletre - Officina Musei 21. (Miskolc, 2014)

10. A Serényiek kapcsolata a lakossággal és a róluk fennmaradt történetek - Nepomuki János153 és családjához kapcsolódó történetek

pesten dolgozni. Sziszi néni, mivel jól beszélt nyelveket, valamelyik követségen volt háztartási alkalmazott. ”7X0 1956 őszén Erzsébetig a budapesti olasz nagy­követnek volt a házvezetőnője.780 781 Budapesti tartózkodása idején Erzsébet^ gyak­ran találkozott gyerekkori pajtásával, Ewa Margittal, aki Devecserből előbb Mis­kolcra költözött, majd 1955-ben édesanyjával együtt szintén Budapesten kere­sett megélhetést. Sokat kirándultak együtt hétvégenként, vasárnaponként a kör­nyéken.782 Egy Bánrévéről készült honismereti pályamunkában a következőt olvashat­juk Serényi Jánosné Berchtoldt Mária grófnőről: „...művelt volt. Kiválóan be­szélt németül, és csodálatosan zongorázott. Az 1960-as években a falu gyerme­keinek zongora- és német nyelvórát adott. ”783 Erre vonatkozó feljegyzésekkel a naplóban is találkozunk. Menekülésük ide­jén is angol és német nyelvet oktatott Trencsénben. Recens adatokat is találtunk nyelvoktatói tevékenységére vonatkozóan: „ Még nem jártam iskolába, első előtt, nyáron kezdett velem foglalkozni a gróf néni. Nem egyedül voltam a nyelvórán, ál-talában a legnagyobb unokájával, Tünivel (Erzsébet I59 lánya, Sennyey Mária) együtt tanultunk. Mi voltunk a legkitartóbbak. A konyhában voltak az órák, a nagy asztalnál ültünk, volt, amikor négyen-öten is. Amikor tudtak, biztos fizettek valamit Anyuék, de volt, amikor nekünk is rosszabbul ment, akkor nem. Gimna­zista koromig jártam németet tanulni. Utána kezdtem angolra is járni hozzá, de azt nem igazán szerettem, hamar abbahagytam. Az első gimnáziumi osztály után nyáron kimentem Ausztriába, kb. egy hó­napig voltam egy családnál (szintén arisztokraták), vigyáztam a gyerekekre és gyakoroltam a nyelvet. Ezt a lehetőséget is a gróf néni intézte. A következő nyá­ron ismét kimentem. A rendőrségen vízumot kellett kérni a kiutazásokhoz. Szé­pen felkészítettek, hogy mit mondjak. Hogy ismerősökhöz utazom, akik errefelé nyaraltak, akkor ismerkedtem meg velük. A második évben már föllenteni sem kellett, mert a házi bácsi tényleg itt járt közben, elvittük őt Aggtelekre, a bar­langba, utána az étteremben ebédeltünk, fényképeket is készítettünk. Azokat is vittem magammal a rendőrségre, hogy megmutassam. Nagyon izgultam, de min­den baj nélkül megkaptam a kiutazási engedélyt. Nagyon közel álltunk egymáshoz, szerettem őt, ő is engem. Amikor beteg volt, már egyetemista voltam. Ózdon volt kórházban, elmentem őt meglátogatni. Mi­kor meghalt, Bánrévén, a kastélyudvaron volt felravatalozva. ”784 Nepomuki Jánosi53 és Berchtoldt Mária gyermekei tehát nem hagyták el az országot, Magyarországon maradtak. Bár János Pálnak160 1956-ban ismét lett volna lehetősége az ország elhagyására, ugyanis apjának testvére, Miklósi52 ki akarta magával vinni Amerikába, de János Pál^o úgy gondolta, nem tudná itt 780 Gyalai Bálintné Horváth Anna adatközlése. Publikálatlan kéziratok: Serényi János Pál 7. 782 Evva Margit adatközlése. 783 HÓM HTD: Ócsai Norbert 3. 784 Bálintné Horváth Anna adatközlése. 235

Next

/
Thumbnails
Contents