Viga Gyula: Utak és találkozások. Tanulmányok a népi kapcsolatok köréből (Officina Musei 10. Miskolc, 1999)

ELŐSZÓ

hogy a zarándokok rendszeres, akár évenként 10-12 alkalommal is ismétlődő vándorlá­sa miként hatott az útjukba eső vidékek népi műveltségére, s a búcsúk sokadalmai mi­ként befolyásolták műveltségi elemek elterjedését, csupán azt kívánom hangsúlyozni, hogy ezek a búcsúk, de más egyéb peregrinációk is - a megnyílt országhatárok jóvoltá­ból - egyszersmind egy modern turizmus lehetőségeit is hordozzák. Mindez persze nem csupán Máriapócsra igaz, hanem más kegyhelyekre, de akár különféle profán vándorlá­sok célpontjaira is. 2. c. Az országhatárok itt csak ritkán etnikai határok, a nyelvhatárok pedig csak a műveltségi határok egyikét alkotják. Ugyanakkor természetesen a műveltség és a vallás koherens tényező, amely nagyszámú mikrorégióra bontja a térséget, s olykor nemcsak a földrajzi tájak, hanem a mikrotájak is sajátos műveltségi állapottal bírnak. A gazdasági és munkakapcsolatok területén való érintkezések nyomait a régió né­peinek nyelve is tanúsítja. Elegendő itt csupán arra utalnom - Kniczsa István, Gregor Ferenc, Petro Lizanec, Anton Habovstiak, Udvari István és mások kutatásai révén -, hogy a szlovák népnyelv őrzi az aratás magyar terminológiájának bizonyos elemeit, a keleti szlovákban és a ruszinban a Tokaj-hegyalján végzett szőlőmunka során honoso­dott meg a szőlészet és a borkészítés számos kifejezése. A Felföld és a Kárpát-medence belső területei között folyamatosan kapcsolatot teremtő fuvarosság révén pedig a 16-17. századtól a fogatolás és szekerezés számos kifejezése talált utat a keleti szlovák és a ru­szin népnyelvbe. Hasonló példákat persze a másik irányból is említhetünk, de szinte napjainkig nem lezárt a nyelvfejlődés folyamata a keleti szlovák területen és a ruszin­ságnál sem. Mégis, a nyelvi gát elvileg szinte áthághatatlan akadályt jelent az interetni­kus folyamatokban. 3. Amiről az előzőekben szó esett, az a térség gazdasági, tradicionális műveltségi kapcsolatainak históriája, s nyitott természetesen a kérdés, hogy vannak-e átívelő szaka­szok e vonatkozásban a múlt és a jelen illetve jövő között. Gyanítom, hogy ebben igen eltérők a vélemények. Nehéz lenne még azt is megmondani, hogy maga a Kárpátok Eu­ro-régió Interrcgionális Szövetség - megalakulásának deklarálásán túl - miként tekint vissza az előzményekre. A kulturális kapcsolatokban azonban néhány tendencia már az elmúlt négy esztendő alapján is fölismerhető, amelyek vélhetően a közeljövőben is be­folyásolják az együttműködés sikerét. Érzékelhető például, hogy a kulturális életet és az oktatást, a tudományt egészé­ben nem lehet depolitizálni, s a napi politikai szándékok nem erősítik az együttműködés szándékát. Jóllehet az Alapító Okirat egyértelműen megfogalmazza, hogy az Euro-régió nem nemzetek vagy államok fölötti szervezet, hanem olyan keret, amely elősegíti az in­terrcgionális együttműködéseket, az egyes tagállamok prioritásától való félelem föl-föl­sejlik, s látható, hogy a nyugati preferencia ma kevés ahhoz, hogy valóban presszionálni tudna államokat a - nem föltétlenül e térség számára alkotott - európai normák betartá­sára. A kultúra, az oktatás, a tudomány országonkénti támogatása normatív módon nem kidolgozott, így a napi politika sokféle módon befolyásolja azok működését. Továbbra is fönnmaradtak, sőt talán erősödtek az egyes tagállamok területének fejlődésbeli különbözőségei, s megmaradtak különbözőségek a tagállamok gazdasági­kulturális szintjei között is. A kulturális élet struktúrája olyannyira eltérő az egyes tagál­lamokban, ami a harmonizálást nem teszi lehetővé. Bár oktatási, kulturális- és sport munkabizottsága 1996 óta van már az Euro-régiónak, közös koncepciója ezekben a kér­désekben nincs, s lényegében ma is a „népi diplomácia" működik: az egyes intézmé­nyek, szervezetek szándéka és kezdeményező kedve hoz létre rendezvényeket, s alapvetően nem rövid vagy középtávú programokat.

Next

/
Thumbnails
Contents