Szabadfalvi József: Herman Ottó, a parlamenti képviselő (Officina Musei 5. Miskolc, 1996)

III. HERMAN OTTÓ KÉPVISELŐHÁZI BESZÉDEI

melyek valóságos vásár tárgyát képezik, egy­szerre olyanokul tüntetetnek fel, mint a me­lyeknek megvédése ép azon törvénybe, ép oda tartozik, a hol megvédetnek Arany, Petőfi s a valóságos igazi irók és művészek. Hát t. ház, én nagyon jól tudom, hogy azokkal, a miket mondandó vagyok, benyúlok egy darázsfészek­be, egy olyan darázsfészekbe, mely nemcsak Magyarországon, hanem egyáltalában minde­nütt terrorizáló hatalmat kezd gyakorolni; de követni fogom a német intést és példabeszédet, mely azt mondja „Greife nicht in's Wespennest, greifst du doch, so greife fest." T. ház! Mi hát a szerző és mi az iró? Mi a szerzői s irói jog és mi voltaképen az irodalom, a művészet s annak becse? Már bocsánatot ké­rek, a ki az irodalom fejlődését ismeri, meg fogja tenni a különböztetéseket és kénytelen vele; egy Shakespearet nem lehet egy párisi ro­mancierval összehasonlítani, annak elbirálása egészen más szempontok alá tartozik. A mit ez a törvény, mely némileg filius ante patrem, Ma­gyarországon voltaképen czéloz, az nem annak az irodalomnak megvédése, a melynek megvé­déséről soha szó sem lehet, a melynek igazi irói a védelmet maguknak nem is követelik, hanem az megvédése az irodalom üzletszerűségnek, a nyerészkedésnek, semmi egyébnek. Én, t. ház, nem vonom ki magam az alól, hogy valóban, a mint az irodalom fejlődik, üz­leti szempontok alá tartozik, a jövedelem tekin­tetében biráltatik el és hogy igy mint üzleti tárgy, üzleti tulajdon és üzleti jövedelem, mint minden tulajdon, jogvédelemben részesül. Ez t. ház, az irodalomnak azon részére illik, a melyet kiváltképen a franczia regényírók alapítottak és virágzásra hoztak, legtöbbször a közerkölcsiség rovására, bizonyos áramlatok megteremtésére, melyek azonban igen messze állnak azon hatá­roktól, melyek az emberiség fejlődésére fonto­sak és mélyrehatók, javítók, nemesbitők, mert ezeket sem Dante mellé, sem semmi más nagy­szabású igazi iró mellé állítani nem lehet. Hát mi a valódi iró fogalma, t. ház? Annak az irónak a fogalma, kinek igazi, mélyreható és nemes hatása van? Erről itt soha szó sem volt, sőt tapasztalnunk kellett épen ma, hogy Ma­gyarország irói és irodalma az irói jog megvé­déséről szóló törvényjavaslat tárgyalása alkal­mával csupán csak távollét által tündökölnek. Tehát mi az a valóságos iró t. ház? Én azt mondom t. ház, hogy soha iró, soha művész ezen a világon megszenvedés nélkül nem tudott mély és nem tudott nemes hatást gyakorolni. És nem azok az irók, a kik productumaikat a pi­aczra dobják, hogy jövedelmük legyen utána, hanem azok az irók, a kik tudtak tűrni, szen­vedni, a kik nem nyerészkedési vágyból imak, hanem irtak azért, hogy eszméiket terjeszszék, hogy azokat megfoganatosítsák az emberiség javára. És nem fognak mutatni egyetlenegy irót, a kinek igazi hatása volt nemzetére és az emberiségre, a ki meg nem szenvedett volna. Vegyék akár Petőfit, akár Michel Angelot, akár Munkácsyt, akár Huszár Adolfot, vagy bárme­lyiket, a kik valósággal az irodalom, a művé­szet magaslatán állanak; mind megszenvedtek keserűen és ott szerezték meg azt a tulajdonsá­got, hogy tudtak a szivekre hatni, mert tudták, mi a bánat, mi a keserűség és mi az öröm. És most t. ház, igy állván a dolog, nekünk táviratokat kell az irói és művészi jogról szóló törvényjavaslatban megvédeni. Hát igaz, a le­gújabb időben, t. ház, ha bizonyos udvari posi­tiókat veszünk, Jókai Mór t. barátom fogadtatik mint magyar iró, helyesen, tökéletesen correct dolog. És mellette? Mellette fogadtatnak bizo­nyos aranykeretű czvikkeres táviratos urak, a kik semmi egyebek, mint az indiscretio pro­totypjai. Ezek következnek Jókai Mór után mint magyar irók. Hiszen Bismarck herczeg igen jól mondta, hogy azelőtt az volt a köz­mondás: Er lügt wie telegraphirt. A ki ismerd azt, hogy a távirdai intézmény fejlődése nem vezetett másra és nem is törekszik másra, mint csupán arra, hogy bizonyos nem fontos ténye­ket adjon elő igazsághíven, a fontos tényeket pedig tendentiosusan, no hát az tudhatja, hogy akkor, mikor a legnemesebb szellemek produc­tumainak megvédéséről van szó, ugyanazon vé­delem alá azok nem tartozhatnak. És ha a t. előadó ur azt mondja, hogy van büntető-törvénykönyv, van sajtó-törvény, van egyáltalán a tulajdon megsértésére nézve elég­séges védelem, én nem tudom, hogyan jutunk mi ahhoz, hogy mi azokat, melyek semmiféle irodalmi fajt teljességgel nem képeznek, me­lyekhez képest az utolsó ministeri fogalmazó­nak az ő fogalmazványa valóságos irodalmi re­mek, hogy ezek itt megvédessenek. ... [333] Hát t. ház, bármiként vegyem ezen dolgot, hogy ez az irói jogról és annak megvé­déséről szól, törvénybe akkor vétessék be, mi­kor a levél védelemben nem részesül, mikor a

Next

/
Thumbnails
Contents