Viga Gyula: Hármas határon (Officina Musei 4. Miskolc, 1996)

JELES NAPOK SZOKÁSHAGYOMÁNYÁBÓL

általában is alacsonyabb szinten állt, s a forrásokban már jól megragadható időszakban - főleg a 18-19. század - is konzervatívabb a kultúra, s megkésik a polgári fejlődés is. A ruszinságot az irodalom általában is hagyományőrzőnek, konzervatívnak tartja: 129 „...mindenben, hogy még ha rossz is az, amit elődeitől, őseitől örökölt: megbecsüli, tisz­teletben tartja; ha pedig jó, ha rá nézve nagybecsű: akkor azért élet-halálharcra kész." Nem elhanyagolható az sem, hogy a ruszinok etnikai identifikációja igen alacsony szinten állt, irodalmi nyelvük napjainkban született/születik meg. Általában is úgy tűnik, hogy igen erős affinitással rendelkeztek az asszimilációra: mind a szlovákság, mind a magyarság irányában. Adott volt az a kétnyelvű társadalmi réteg is, amelyik feltételét jelenthette a szokások, hiedelmek, dalok és más folklóralkotások átadásának és átvételé­nek. 130 Magam úgy ítélem meg tehát, hogy a jeles napok szokásaiban a katolikus liturgia igen sokféle szokáselemet egyesített, amelyeknek egy részéről az eredet igen nehezen deríthető ki. Nem zárható ki azonban az sem, hogy más vonatkozásokban sem művelt­ségi javak átadásáról és átvételéről van szó, hanem a tradicionális műveltség különböző állapotáról, amiben a hagyományos elemek és az újabb jelenségek nem egyforma arányban vannak jelen. Jelen munka azonban legfeljebb figyelemfelkeltő lehet, ami rá­irányítja a kutatás érdeklődését a fenti témákra. 129 Bihary Emil 1901. 91. 130 Faragó József 1994. 99.

Next

/
Thumbnails
Contents