A Miskolci Herman Ottó Múzeum Közleményei 22. (Miskolc, 1984)

TÖRTÉNETI KÖZLEMÉNYEK - Udvari István: Adalékok a XVII-XVIII. századi kárpátukrán migráció történetéhez

gyakorlását stb. Ld. Függelék II. Hasonló feltételek mellett telepedhettek meg az ukrán telepesek Rudabányácskán is. A XVIII. század elején Komáromy Gábor rudabányácskai részbirtokos az újhelyi esperes segítségével Ungváron is kerestette a Rákóczi-féle telepítő­levelet vagy kontraktust, de ilyen vagy egyáltalán nem volt, vagy pedig elkallódott, meg­semmisült. 18 Mindkét 1701-es kontraktus szépen mutatja, hogy Hodinka Antal nem túlzott, amikor a kárpátukrán telepítésekben az egyház, a papság szerepét hang­súlyozta. 19 FÜGGELÉK I. Kívül: Copia fundationalium Gr. Parochiae R. Banyacskensis de Anno 1701. Originális in Archivo Episcopali. Ungvarini. Mivel Becsületes Banyacskay Lakosok felöngerletettek szent lélek által, hogy tanacsoznának mikint szorgalmatoskodniuk essene az lelki üdvöségéról, maradván szentegyház nilkül legelőször folya­modának Fölségéhez Rákóczy Ferencz Magyarországnak Fejedelmihez és megnyerik azt, hogy nékiek szabaditana maga hév szolgája által akori Patakon lévő udvarbirája Szlopnai János által, melyet ki­küldette, hogy szentegyháznak való helt mutatna, ugy hogy karara ne lenne fölöbb emütett őfelségé­nek. Ugyan azért becsületes Bányácskay lakossok jövének hozam, ugy mint lelkiatyok és parochusokhoz, hogy ujheli szentegyhazomhoz tartozandó parohiális juridikciombul szabadítanám nékik az bányácsky falujokban szentegyházat építeni. ... én aláb megirt, a szent szakramentumoknak administraciojaban való neheséges és valami véletlen essetek miat megszabadítottam szentegyházat felépíteni, oly kondícióval, hogy azután is azon Bányácskay Emberek ne legyenek ujhely szentegyháztul idegenek, és hogy ne legyen semi impedimen­tuma lelkiatyának és szentegyházok tartására. Én pedék alab megirt tartozok nékiek adni oly lelky atyát, mely Istennek és ájtatos Embereknek is teczeni igyekezne. Ha pedék olyan adatatni tanalkozna, Isteni törvényének és ájtatos Embereknek ellene járna tartozni fogok mást adni. ök pedig obiigaltatnak az esztendőbéli parohiális proventusnak dolgában becsületesen lelki attyokat kontentalni, ugy mint: aki maga ekével szántó vető gazda lészen az két véka életet régi szokás és mérték szerént mint régi szentegyházokban tartatott, ugy mint Terebesi és mas eklesiakban ugy fognak adni. És oly életet, mint mas fel irt szent egyházaknai, három kenyeret régi szokás szerént. Szántó fölgye lészen falusi ortas melybül egész falunak ugy is nincsen más haszna ha néha marhát legeltetni és bokrokkal bővelkedik, azért engedte a falu, hogy a lelki atyok azt kivágassa és kérésére magok is segécsére obiigaltatnak. Lelki Atyok pedig amidőn segécségére fognak jöni, tartozik nékiek egy hordó sert veni valahányszor fognak jöni. Az rét részérül tsésztina nivo rétye lészen szabad tsésztina neveztették azt egész falu engedik lelki Attyok hasznajara. Másrészrül való szántó­fölgye lészen ugy, hogy mely gazdának bőven lészen szántó fölgyek tartozék adni két vékát bevetni, amelynek nem lészen oly bőven, hogy adhasson tartozni fog két véka vetésnek való ortast kiortani, azon ortason mely szentegyház melyet vagyon. Mely pedék szentegyház törvényének elene lene és ezen kiadatott statucionalis levelünknek elenkezne, olyan szentegyháztul elídegenettetik, és semi lélek­hez tartozandó szent rendelésegben nem részesül. Az kiadatot becsületes Banyacskay köségben Patsuta András hazában Ano 171 (!) die 10. Juni. Ego quoque hic existens inferius preafatus mea cum licentia sub preafata conditione subscribo me manu propria. Symeon Kozubszky Praesbiter Nemesnik Congregat. Ujheliensis. Judex Pagensis eorum existens Joannes Harastsak. Juratus fidelis Lukacs Szabó. Joannes Viszlavszky. Joannes Biloholovi. Georgius Harastsak. Symeon Leskanics Incola Banyacskiensis primarius. Teodorus Szetriszky. Bazilius Valkanics. Teodorus Armagyi.

Next

/
Thumbnails
Contents