Kunt Ernő - Szabadfalvi József - Viga Gyula szerk.: Interetnikus kapcsolatok Északkelet-Magyarországon : az 1984 októberében megrendezett konferencia anyaga (A miskolci Herman Ottó Múzeum néprajzi kiadványai 15. Miskolc, 1965)

Krupa András: Borsod-Abaúj-Zemplén megyei szlovákok a kutatások tükrében

(Komlóska) 0 esetén merül fel. Sokszor a beszélt nyelv sem nyújt kellő támpon­tot, pl. STOLC, Jozef nyelvjárási gyűjtése alapján vitatja, hogy öörömböly és Múcsony lakossága ukrán lenne.' A korábbi adatok ellentmondásossága abból a cseppfolyós szituációból fa­kadt, hogy a nyelvi—etnikai váltás, összeolvadás elhúzódott. A szlovák jelleg leginkább ott őrződött meg, ahol a szlovákok többségben voltak, ahol viszonylag zárt környezetben éltek, ill. ahol a szomszédságban is voltak szlováklakta tele­pülések. Az 1946/47-es magyar—szlovák lakosságcsere és előkészítése lehetőséget adott a szlovák nyelvészeknek, néprajzkutatóknak a kortársi állapot szlovák részről történő felmérésére. Jozef STOLC Petrov munkái nyomán vette számba a Borsod-Abaúj-Zemplén megyei szlovák, illetve azoknak tartott településeket. Hi­vatkozik is Petrov-va, hogy ő 60 szlovák helységről tud a térségben, de ezek jó része a két évszázad folyamán magyarrá vált. A gyűjtése alapján főként Bükk­szentkereszt, Bükkszentlászló, Répáshuta, Hámor, Ómassa, Perecesbánya (ide­települt elsőgenerációs bányászok) helységeket találta szlovák jellegűnek; sze­rinte a szlovák elem jobban megőrződött Szirmabesenyőn, Görömbölyön, míg Sajópálfalán, Sajóbesenyőn, Felsőzsolcán gyengén. Abaújban Múcsonyt, Forrót, Zemplénben Háromhutát, Kishutát, Nagyhutát, Vágáshutát. Alsóregmecet, Fil­keházát, Rudabányácskát tekinti szlováknak. Füzérre szerinte az újabb idők­ben jöttek szlovákok, amiként elszigetelten néhány városba, helységbe is beszi­várogtak. 8 Jozef STOLC a lakosságcsere előtti helyzetet rögzítette 1947-ben. Az áttelepülés következtében az itteni helységek szlováksága alaposan megfogyat­kozott, lehetőség nyílt a környékbeli magyarok beköltözésére is. fl A lakosság­cserét az egyik legjelentősebb tényezőnek tarthatjuk a természetes asszimilá­ció meggyorsulásában. Az etnikailag öntudatosabb réteg eltávozásán túl a visz­szamaradt szlovákok jó részében ugyanis olyan pszichikai képzet is kialakult, hogy mivel nem települtek át. ezáltal a nemzetiségük rovására mintegy a ma­gyarságot kell választaniuk. (A szocialista nemzetiségpolitika emiatt is tekintette elsődleges feladatának a nemzetiségi tudat vállalásának a felélesztését, amely napjainkban az anyanyelv megőrzésének a feladatával párosult.) DEME Dezső az 1950-es évek eleji gyűjtése nyomán lényegében a STOLC által idézett helységeket tünteti fel szlováknak, idesorolva még Hollóházát és Kékedet, de elhagyva Felsőzsolcát, Görömbölyt és Perecesbányát. Azonban DE­ME szlovákul jól beszélő településekként csupán Répáshutát, Vágáshutát, Ru­dabányácskát, Kis- és Nagyhutát említi. Szerinte a többiben az öregek még be­szélik a nyelvet, a középkorúak gyengén, a fiatalok pedig csak magyarul érint­keznek. ,(, Sipos Istvánnak a bükki szlovák helységekben ez időben végzett nyelv­járáskutatása is alátámasztja a fentieket: Hámorban és Ómassán már az idősek sem beszéltek egymás között szlovákul. Jl 6 STOLC, Jozef 1949. 306. Szerinte nem szlovákok, „ukránul beszélnek, mint a Bor­sod megyei Irotán, Viszlón, Rakacán." Vö. PALÁDI-KOVÁCS Attila 1973a. 350., 352. BÁLINT B. András 1978. 5. 7 STOLC, Jozef 1949. 302.: Görömböly: „a lakosok görög katolikus szlovákok". 304.: Múcsony: „Múcsony nyelvjárása a kelet-szlovákiai típus normális nyelvjárása". PALÁDI-KOVÁCS Attila a fenti helységek ukrán voltát mutatja ki: PALÁDI­KOVÁCS Attila 1973a. 341—343., 347. 8 STOLC, Jozef 1949. 300—308. L. még: 2ATKO, Rudolf 1971. 478. 9 SIPOS István idézi, hogy Répáshutáról 150, Bükkszentkeresztről 120 fő települt át, a lakosság visszaesett a 19. századi létszámra: SIPOS István 1958a. 34. 10 DEME Dezső 1964. 10—13. 11 SIPOS István 1958a. 11. 186

Next

/
Thumbnails
Contents