Szabadfalvi József - Viga Gyula szerk.: Répáshuta : egy szlovák falu a Bükkben (A miskolci Herman Ottó Múzeum néprajzi kiadványai 13. Miskolc, 1965)

Deme Dezső: A falu szlovák népdalkultúrája

2. Už moj taťiček dverka otvára, Na svoju ďefku ručički zdvíha. Udri, zeťu, udri, až jej kožu pretňi, Nach ťe počúva! 3.Ach bože, bože, muž me barz bije, Zadná rod'ina mňe ňeposanuje. Pride mi mamička, sivá holubička, Ozdaj me bude. 2.Nyílik az ajtó, belép jó apám, ö is nekemjő, kezet emel rám. Verd csak, vó'm, szól közbe, repedjen a bó're, Hallgasson csak rád! 3.Édes istenem, ver a rossz uram, Nem véd senki sem, nincs nyugodalmam. Majd jön jó anyácskám, szürke galambocskám, ő lesz oltalmam. Lásd a Széles a Duna magyar népdal dallamszerkezetét, amely Kodály szerint elmagyarosodott szlovák dallamvariáns. Lásd KODÁLY Z.-VARGYAS L. 1952. Pt. 483, 484, 485. sz. dalokat. Rokonság és szinte teljesen azonos szöveggel, de eltéró' dallammal: POLOCZEK FR.: Slovenské ľudové piesne, III. k. 67. sz., melyet a Nyugat-szlovákiai Tura Lukán jegyezték le 1954-ben. Mind a szlovák, mind a répáshutai lejegyzés 8 versbó'l áll, teljesen egyforma a gondolatmenetük. 355

Next

/
Thumbnails
Contents