Lajos Árpád: Borsodi fonó (A miskolci Herman Ottó Múzeum néprajzi kiadványai 3. Miskolc, 1965)

- 65 Barkóságnál: csombóg . csombókás e /legkeletebbre a Száraz völgyiek nyelvén: gambócos . Matyóságnál: kanócos, koloncos . Délbükkalján: csttbókos,, kanócos . Bódvavölgyiéknélg fürtös » kambóoos . Cserehátoxig k ambócos ./Hernádvidékén: kulcsos/csomókás , Zempléni Hegyközben: csombékos . Bodrogközben: gubancos . Taktaközben t gamóco g, » üüszavidékeii: csomós • A csepüt nem kell megágyazni külön, mert már az eltel­veskor megtépdesték és gongyolába tették» Ezt csak kigöngyölik, s rákötik féloldala slag a guzsalyfőre, arra figyelve, bogy van-e benne csombék, vagy nagyobb darab pozdorjarész. Előbbit széthuzogatják, ebben segit az, ha előbb meleg felé teszik» Ki­szakítani, kidobni nem illik, mert aki ilyen könnyen szabadul tőle, megszólják /!.- **r*olcU/» A pozdorját már eltávolítják, nem illik benne hagyni; aki ezt megteszi, könnyen megróják /l. 116. old./. A szösz ágyazásakor, olykor-olykor előbukkan az esetleges gyors áztatás miatt bennemaradt / w éles w szál /álta­lános/ "léha", w liga M - ahogy a Bükk környékiek mondják. Ezt ki kell "húzni, él kell távolítani» Könnyen felismerik eltérő, feltűnően világos szinéről. A M liga n , n léha M erőtlen, s mégis kellemetlenül éles szál» Gyengíti a"szöszből nevelődő fonalat, s könnyen felsérti a fonó asszony ajkát» Fonáff talpas fiuzsa^yp-fl. /f^zaayoji/» Minél egyszerűbb a munkaeszköz, annál bonyolultabb, többféle munkamozdulatot igényel» Meg is látszik a különbség, mennyivel többféle, sok kis finom részletben elkülönülő és összekapcsolódó mozgásra van szükség a talpas gúzs ally al való fonáshoz, mint a kerekes guzsaly pergetéséhez» Már a hozzáülés is más» "Eélre kell rajta ülni" - igy

Next

/
Thumbnails
Contents