Istvánffy Gyula: Palóc népköltési gyűjtemény (A miskolci Herman Ottó Múzeum néprajzi kiadványai 2. Miskolc, 1965)

ben államiak s mág a fenti dalos párbeszédet folytatják, a szembenállók a dal ütemeire hol egymás felé közelednék, hol pedig egymástól távo­lodnak. (Balaton, 1912.) 16. Körbe állanak a gyermekek, egy pedig a körön kívül jár, míg a töb­biek dalolják: Járom, járom az unokám városát, Járom... megyek míg csak odaérek, Balkezemen aranygyűrű karika, Gyere velem Erzsébet asszonyka. Erre a körben járó, a körben állók közül egyet hátba üt s azzal jár tovább, míg a fenti dalt ismét dalolják. Majd 3—4—5-öd magával stb, jár, míg a körből valamennyit ki nem szedte, akkor aztán az utoisó gyer­mek körül körülcsavarodnak folyton kiáltozva: „Csavarodj be farkam" s mikor körülcsavarodtak, akkor meg ezzel a kiáltással bontakoznak ki: „Csavarodj ki farkam!". (Bekölce, 1912.) 17. A lányok sorba állanak, kezöket összetéve, mándha imádkoznának. Egy pedág a két tenyere között rejtegetett gyűrűt valamelyiknek a ké­zibe dugja, míg egy másik leány behunyt szemmel félreáll a többitől s folyton mondogatják: Szem szem gyűrű, korral gyűrű, Nálad ezüst az aranyba, Itt dobban zöld ága, zöld levele, Piros bolha, bolhadék. Ángyom asszony kapitányné Vess ki nékünk Csutorásn^í Megfőtt a kása, Bejöhet a bába. Ekkor az a lány, aki behunyt szemmel várakozott, előjő s keresi a gyűrűt. Akinél megtalálta az megy hunyni. (Bocs, 1912.) a) változata: Szem szem gyűrű, korral gyűrű, Nálad van az aranygyűrű, Kérd ki, kérd ki kis fiától Aranybéli szomszédjától. 7S

Next

/
Thumbnails
Contents